Translations into English:

  • both the literary and military arts   

Other meanings:

 
The quality of excelling at both the path of military arts and that of literary arts.
 
both the literary and military arts

Similar phrases in dictionary Japanese English. (7)

ぶんぶりょうどう
both the literary and military arts
文武
the pen and the sword; literary and military arts
文武王
Munmu of Silla
文武兼備
well up in both literary and military arts; ; well skilled in wielding both the sword and the pen
文武丁
Wen Ding
文武天皇
Emperor Mommu
文武百官
; all the officials, both military and civil

    Show declension

Example sentences with "文武両道", translation memory

add example
ja 東宮 大 傅 は 皇太子 の 教育 職 で 、 この 場合 、 軽 皇子 ( 後 の 文武 天皇 ) の ため の 人事 で あ る 。
en The Emperor canceled Taisha ( ceremony of archery and party ) in mourning for Udaijin ( minister of the right ) conferred posthumously .
ja 坂上 老 ( さかの うえ の お き な 、 生年 不明 - 文武 天皇 3 年 ( 699 年 ) 5 月 8 日 ? ) は 、 日本 の 飛鳥 時代 の 人物 で あ る 。
en SAKANOUE no Okina ( year of birth unknown - June 13 , 699 ? ) was a person in the Asuka period of Japan .
ja 707 年 文武 天皇 大葬 の 際 、 舎人 親王 と 共 に 皇太子 聖武 天皇 ( のち の 聖武 天皇 ) の 補佐 を 命 ぜ られ 、 両親王 の 内舎人 ・ 大舎人 ・ 衛士 が 増員 さ れ る 。
en As he was assigned to support the Crown Prince Shomu ( later the Emperor Shomu ) with the Imperial Prince Toneri at the imperial funeral of the Emperor Monmu in 707 , the number of Central Secretariat officers , Royal attendants and guards of both the imperial princes were increased .
ja 元正 天皇 、 文武 天皇 の 姉妹 。
en The sister of Empress Gensho and Emperor Monmu .
ja この ため 、 文武 天皇 の 母親 で あ る 元明 天皇 ( 天智 天皇 皇女 ) が 中継ぎ の 天皇 と し て 即位 し た 。
en Therefore , the Empress Genmei ( Princess of the Emperor Tenchi ) , who was mother of the Emperor Monmu , ascended the throne as an interim emperor .
ja 武人 と し て あまり に 高名 で あ る ため に 、 茶人 と し て の 逸話 は あまり 伝え られ て い な い が 、 徳島 城 、 名古屋 城 など の 作庭 や 、 茶杓 、 茶碗 など 手作り の 茶器 に 逸品 が 多 く 文武 両 芸 に 秀で た 人 で あ っ た と 考え られ る 。
en He is so well-known as a warrior that there are not so many episodes of him as a master of tea ceremony , but judging from the gardens he made on the premises of Tokushima-jo Castle and Nagoya-jo Castle , and from the excellent hand-made tea utensils including bamboo tea scoops and tea bowls , it seems that he was good at both the literary and military arts .
ja この 戌年 に つ い て 、 寺伝 で は 天武 天皇 の 朱鳥 元年 ( 686 年 ) と する が 、 研究 者 の 間 で は 干支 が 一巡 し た 文武 天皇 2 年 ( 698 年 ) の 作 と 見 る 意見 が 多 い 。
en Although a temple legend says that this Year of the Dog was 686 , many researchers regard that this was made in 698 , one cycle of the Oriental zodiac later .
ja 5 年 後 の 文武 天皇 元年 ( 697 年 ) から 儀鳳 暦 が 単独 で 用い られ る よう に な っ た ( ただし 、 前年 の 持統 天皇 10 年 説 ・ 翌年 の 文武 天皇 2 年 説 も あ る ) 。
en Five years later , in 697 , Giho reki was used alone , although some believe that it was in 696 , the previous year , or in 698 , the following year .
ja 文武 朝 に お い て 、 漸く 大宝 律令 の 制定 に 功 を 上げ 、 太政 大臣 に 出世 し た が 、 慶雲 2 年 ( 705 年 ) に 薨去 する 。
en In the reign of Emperor Monmu , he was promoted to the Daijo-daijin ( Grand minister of state ) because of his great work in the establishment of the Taiho Ritsuryo ( Taiho Code ) , but he died in 705 .
ja その 持統 天皇 の 譲位 を 受け て 即位 し た 孫 の 文武 天皇 の 時期 に は 、 天武 ・ 持統 以来 の 改革 の 集大成 と な る 律令 の 制定 が 急 が れ 、 大宝 ( 日本 ) 元年 ( 701 年 ) に 大宝 律令 の 完成 と い う 形 で 結実 し た 。
en Empress Jito has abdicated the throne in favor of her grandson Emperor Monmu ; during his reign , the establishment of Ritsuryo Code , which was to become the culmination of the reform since the time of the emperors Tenmu and Jito , was implemented , and it came to a realization in the form of Taiho Code in 701 .
ja 武家 諸 法度 は 徳川 家康 が 元和 ( 日本 ) 元年 ( 1615 年 ) に 崇伝 ら に 起草 さ せ た もの で , 文武 の 奨励 ・ 居城 の 新築 禁止 など 大名 の 厳守 す べ き 事項 を 定め た もの で あ る 。
en In 1615 , Ieyasu TOKUGAWA had Suden and other scholars draft the Buke Shohatto which consisted of articles to which daimyo ( feudal lords ) should adhere including the encouragement of the literary and military arts and the prohibition of the construction of new castles .
ja しかし 将門 は 、 敵対 勢力 へ の 対応 に 忙殺 さ れ て 翌年 に は 討 た れ て い る ため その 政治 目的 は 不明瞭 で あ る が 、 独自 に 諸国 受領 など の 文武 百官 を 任命 する など 支配 機構 の 確立 も 行 っ て い る 。
en However , Masakado was busy dealing with the enemy forces and he was avenged the following year so the political aim is unclear but he established the ruling organization by assigning Bunbu Hyakkan such as Zuryo ( the head of the provincial governors ) in various districts in his own accord .
ja 文武 王 は 675 年 2 月 に 謝罪 使 を 派遣 し て 一時 的 和平 を 現出 し た が 、 その 後 も 小 規模 な 戦闘 を 繰り返 し 、 676 年 11 月 に は 白江 河口 部 の 伎 伐 浦 ( 忠清 北道 舒 川 郡長項 ) で 唐軍 に 大 打撃 を 与え 、 ついに 唐 の 新羅 征討 と 半島 支配 と を あきらめ させ た 。
en Although King Munmu dispatched a messenger of apology in February 675 to temporarily create peace , he continued small-scaled battles and gave heavy damages to Tang 's army in 伎伐浦 ( 長項 , Seocheon County , North Chungcheong Province ) at the mouth of 白江河 River in November 676 , and as a result , Tang finally gave up punitive invasion into Silla and conquest of the peninsula .
ja しかし 、 改革 が 進行 中 の 慶雲 4 年 6 月 、 文武 天皇 は 崩御 し て しま う 。
en In the middle of the reform in June 707 , however , Emperor Monmu passed away .
ja 文武 天皇 3 年 ( 699 年 ) 鋳銭司 長官 、 慶雲 2 年 ( 705 年 ) 左 大弁 、 和銅 元年 ( 708 年 ) 神祇 官 ・ 中 納言 に それぞれ 任 じ られ た 。
en He was promoted to Jyusenshi no Kami ( a director of the Mint ) in 699 , and to Sadaiben ( Controller of the Left ) in 705 , and to Jingikan ( officer of the institution for dedicating to religeous ceremony ) and Chunagon ( Minor Councillor ) in 708 .
ja この 時代 は 兄弟 継承 から 父子 直系 の 継承 へ と 皇位 継承 方法 が 切り替わ る 時期 に あた っ て お り 、 相 次 ぐ 早逝 に よ っ て 危ぶ ま れ た 天武 ・ 草壁 ・ 文武 ・ 聖武 と い う 男子 直系 の 継承 が 、 持統 ・ 元明 ・ 元正 と い う 中継ぎ 女帝 に よ っ て 支え られ た 。
en At this time , the way of imperial succession was to change from the form of elder brother to little brother succession to the form of father to son succession , and when the practice of succession between the direct line male children , from Tenmu to Kusakabe , Monmu , and Shomu , had faced with difficulties due to a series of young successors ' deaths , it was sustained by the substitutional empresses , Jito , Genmei , and Gensho .
ja 文武 天皇 の 代 に 五 位 に 昇進 し 、 70 2 年 に 伊勢 神宮 に 幣帛 を 捧げ 、 710 年 に は 出雲 守 に な っ た 。
en During the era of Monmu , he was promoted to Goi ( Fifth Rank ) , and in 702 , he made an offering to Ise-jingu Shrine and became the Director of Izumo Province by 710 .
ja 文武 天皇 3 年 ( 700 年 ) 10 月 20 日 - 山科 山陵 の 修造 に 遣わ さ れ た 。
en October 20th , 700 : Umate was dispatched to mend Yamashina no Misasagi .
ja 下記 に も 書 か れ て あ る とおり 文武 両道 の 人物 だっ た 。
en He had the ability of both the literary and martial arts as described below .
ja また 『 弘仁 格式 』 『 日本 後紀 』 『 内裏 式 』 など の 編纂 に も 従事 し 、 文武 を 兼ね備え た 多 方面 で 活躍 し た 。
en He was engaged in the compilation of books , including " Konin Kyakushiki " ( compilation of rules , regulations , and precedents ) , " Nihonkoki " ( Later Chronicle of Japan ) and " Dairishiki " ( Ceremonial Book of the Court ) , and he was active in diverse fields , including the literary and military arts .
ja 『 続 日本 紀 』 文武 天皇 2 年 ( 698 年 ) 12 月 30 日 に 、 勤 大弐 の 山代 小田 に 直広 肆 の 位 を 贈 っ た と する 記事 が あ る 。
en In " Shoku Nihongi " ( Chronicle of Japan Continued ) , there is an article dated December 30 , 698 , which says YAMASHIROBE no Oda , ranked " gon dai ni , " was honored with " jiki koshi " cap rank .
ja これ に は 、 「 文武 忠孝 を 励ま し 、 礼儀 を 正 す べ き こと 」 と 記載 さ れ て い る 。
en This new code stated " the warriors should be encouraged to elevate their literary and military arts as well as loyalty to one 's master and filial piety , and should acquire their proper courtesy . "
ja 文武 天皇 元年 ( 697 年 ) 1 月 19 日 - 新羅 の 貢 を 大内山 陵 に 献じ る ため 遣わ さ れ た 。
en January 19th , 697 : Umate was dispatched to Oyamauchi no Misasagi to offer the mitsugimono from Shiragi .
ja 第 三 は 、 文武 天皇 の 即位 を 正当 する 場面 で 不 改 常 典 が 引 か れ て い な い 点 で あ る 。
en The third criticism is against the fact that in the imperial edict of Emperor Monmu , Fukai-no-Joten / Fukaijoten is not cited at the section to justify his enthronement .
ja 陸上 部隊 は 、 唐 の 将 、 孫 仁 師 、 劉 仁 原 及び 新羅 王 の 金法 敏 ( 文武王 ) が 指揮 し た 。
en The land forces were commanded by the Tang generals Sonjinshi and Ryujingen as well as by Silla 's Kimhobin ( King Munmu ) .
Showing page 1. Found 301 sentences matching phrase "文武両道".Found in 0.446 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.