la 'an discidium' inquit ' tuum nosti? nam matrimonium Silii vidit populus et senatus et miles; ac ni propere agis, tenet urbem maritus.'
en "Do you know, he said ""of your divorce? The people, the army, the Senate saw the marriage of Silius. Act at once, or the new husband is master of Rome."""
la is ardor verba ducis sequebatur, ita se ad intorquenda pila expedierat vetus miles et multa proeliorum experientia, ut certus eventu[s] Suetonius daret pugnae signum.
en Only close up the ranks, and having discharged your javelins, then with shields and swords continue the work of bloodshed and destruction, without a thought of plunder.
la nec mora proelio: sed acies ita instructa ut pars classicorum mixtis paganis in collis mari propinquos exurgeret, quantum inter collis ac litus aequi loci praetorianus miles expleret, in ipso mari ut adnexa classis et pugnae parata conversa et minaci fronte praetenderetur: Vitelliani, quibus minor peditum vis, in equite robur, Alpinos proximis iugis, cohortis densis ordinibus post equitem locant.
en The conflict commenced without delay, the enemy's line of battle being so arranged, that part of the levies from the fleet, who had a number of rustics among their ranks, were posted on the slope of the hills which border on the coast, the Praetorians fully occupying the level ground between the hills and the shore, while on the sea was the fleet, moored to the land and ready for action, drawn up in line so as to present a formidable front.
la Caesar novo genere pugnae oblato cum animum adverteret ordines suorum in procurrendo turbari--pedites enim, dum equites longius ab signis persequuntur, latere nudato a proximis Numidis iaculis vulnerabantur, equites autem hostium pilum militis cursu facile vitabant--edicit per ordines nequis miles ab signis IIII pedes longius procederet.
en Caesar perceived that his ranks were in danger of being broken by this new way of fighting, for our foot, in pursuing the enemy's horse, having advanced a considerable way beyond their colors, were wounded in the flank by the nearest Numidian darts, while the enemy's horse easily escaped our infantry's javelins by flight; he therefore gave express orders that no soldier should advance above four feet beyond the ensigns.
la Tres eum in Iudaea legiones, quinta et decima et quinta decima, vetus Vespasiani miles, excepere.
en He found in Judaea three legions, the 5th, the 10th, and the 15th, all old troops of Vespasian's.
la aequioribus animis accepti sunt qui ad Antonium venerant, non quia modestior miles, sed duci plus auctoritatis.
en The envoys who met Antonious were more favourably received, not because the troops were of quieter temper, but because the general had more authority.
la haud dubie gregarius miles Vitellio fidus, splendidissimus quisque in Vespasianum proni: inde scelerum ac suppliciorum vices et mixtus obsequio furor, ut contineri non possent qui puniri poterant.
en The result was an alternation of outbreaks and executions, and a strange mixture of obedience and frenzy, which made it impossible to restrain the men whom it was yet possible to punish.
la si quid ardoris ac ferociae miles habuit, popinis et comissationibus et principis imitatione deteritur: tibi e Iudaea et Syria et Aegypto novem legiones integrae, nulla acie exhaustae, non discordia corruptae, sed firmatus usu miles et belli domitor externi: classium alarum cohortium robora et fidissimi reges et tua ante omnis experientia.'
en You have from Judaea, Syria, and Egypt, nine fresh legions, unexhausted by battle, uncorrupted by dissension; you have a soldiery hardened by habits of warfare and victorious over foreign foes; you have strong fleets, auxiliaries both horse and foot, kings most faithful to your cause, and an experience in which you excel all other men.
la Huc omnem comportatum aggerem ex castris servitia +agerentur+ iussit, ne quis ab opere miles discederet, cum spatio non amplius passuum mille intercisa vallis castra hostium divideret ab opere incepto Caesaris castrorum.
en Hither he commended all the fascines to be brought, employing the servants of the army for that purpose, that the soldiers might not be called off from the works; because the valley, which divided the eminence, where he was intrenching himself from the enemy, was not above a mile wide.
la Itaque centurionibus ad portas oppidi et custodiis impositis, nequis miles in oppidum introiret aut iniuriam faceret cuipiam incolae, non longe ab oppido secundum litus facit castra.
en Whereupon, placing centurions and a guard before the gates, to prevent the soldiers from entering, or offering violence to any of the inhabitants, he himself encamped toward the shore, not far distant from the town.
la luce demum, postquam dux et miles et facta noscebantur, ingressus castra Germanicus perduci ad se Plancum imperat recepitque in tribunal.
en At last, with the light of day, when the general and the soldiers and the whole affair were clearly recognised, Germanicus entered the camp, ordered Plancus to be conducted to him, and received him on the tribunal.
la Avus meus miles per bellum erat.
en My grandfather was a soldier during the war.
la immotus his et paululum in publico versatus, post domi secretus animum adversum suprema firmabat, donec manus militum adveniret, quos Nero tirones aut stipendiis recentes delegerat: nam vetus miles timebatur tamquam favore imbutus.
en "Rather let the soldiers fail, the people be traitors, provided that you, if prematurely robbed of life, justify your death to your ancestors and descendants."" Unmoved by these considerations, Piso showed himself a few moments in public, then sought the retirement of his house, and there fortified his spirit against the worst, till a troop of soldiers arrived, raw recruits, or men recently enlisted, whom Nero had selected, because he was afraid of the veterans, imbued, though they were, with a liking for him."
la omnisque inferioris Germaniae miles Valentem adsectabatur, unde primum creditur Caecinae fides fluitasse.
en The entire army too of Lower Germany was attached to him; this circumstance, it is thought, first made the allegiance of Caecina waver.
la igitur tamquam omnis res publica in Vespasiani sinum cecidisset, primores senatus et plerique equestris ordinis omnisque miles urbanus et vigiles domum Flavii Sabini complevere.
en He had now gone too far to be able to retreat, and every one, fearing for himself, should the Vitellianists come upon them while they were scattered and comparatively weak, urged him, in spite of his reluctance, to hostilities.
la apud Germanos inconsulta ira: Romanus miles periculorum gnarus ferratas sudis, gravia saxa non forte iaciebat.
en The Germans fought with inconsiderate fury; our men, more alive to the danger, threw, but not at random, stakes shod with iron and heavy stones.
la illic miles cum armis, sine insignibus magistratus, populus per tribus concidisse rem publicam, nihil spei reliquum clamitabant, promptius apertiusque quam ut meminisse imperitantium crederes.
en There the soldiers under arms, the magistrates without their symbols of office, the people in the tribes, were all incessantly exclaiming that the commonwealth was ruined, that not a hope remained, too boldly and openly to let one think that they remembered their rulers.
la diversi hinc motus animorum: auxilia e Gallia, quis nec amor neque odium in partis, militia sine adfectu, hortantibus praefectis statim a Vitellio desciscunt: vetus miles cunctabatur.
en Various were the emotions thus excited; the Gallic auxiliaries, who felt neither affection nor hatred towards either party, and who served without attachment, at once, at the instance of their prefects, deserted Vitellius.
la Miles dixit mortem timendam non esse.
en The soldier said that death is not to be feared.
la et cetera quidem impetu direpta aut incensa sunt: templum, in quo se miles conglobaverat, biduo obsessum expugnatumque.
en All else was plundered or fired in the onslaught; the temple where the soldiers had assembled, was stormed after a two days' siege.
la quin ipsae inter se legiones octava et quinta decuma ferrum parabant, dum centurionem cognomento Sirpicum illa morti deposcit, quintadecumani tuentur, ni miles nonanus preces et adversum aspernantis minas interiecisset.
en Two legions, the eighth and the fifteenth, were actually drawing swords against each other, the former demanding the death of a centurion, whom they nicknamed Sirpicus, while the men of the fifteenth defended him, but the soldiers of the ninth interposed their entreaties, and when these were disregarded, their menaces.
la apud Othonianos pavidi duces, miles ducibus infensus, mixta vehicula et lixae, et praeruptis utrimque fossis via quieto quoque agmini angusta.
en In Otho's army the generals were full of fear, and the soldiers hated their officers; the baggage-wagons and the camp-followers were mingled with the troops; and as there were steep ditches on both sides the road, it would have been found too narrow even for an undisturbed advance.
la nec principes modo coloniarum aut castrorum, quibus praesentia ex affluenti et parta victoria magnae spes, sed manipuli quoque et gregarius miles viatica sua et balteos phalerasque, insignia armorum argento decora, loco pecuniae tradebant, instinctu et impetu et avaritia.
en Nor was this done only by the leading men in the colonies or the camps, who had abundant means at hand, and might indulge great expectations in the event of victory, but whole companies down to the very ranks offered instead of money their rations, their belts, and the bosses, which, richly decorated with silver, adorned their arms; so strong were the promptings from without, their own enthusiasm, and even the suggestions of avarice.
la quis subactus miles, et quia pluris per provincias similia tolerabantur, componit occultas litteras nomine exercituum, precantium imperatorem, ut, quibus permissurus esset exercitus, triumphalia ante tribueret.
en Worn out by the labour, and knowing that similar hardships were endured in several provinces, the soldiers wrote a secret despatch in the name of the armies, begging the emperor to give in advance triumphal distinctions to one to whom he was about to entrust his forces.
la plebs invectis equitibus fusa; miles Vitellianus trinis et ipse praesidiis occurrit.
en Then the Vitellianist troops, themselves also drawn up in three columns of defence, met the foe.
Showing page 1. Found 109 sentences matching phrase "Miles Christi".Found in 0.377 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.