la ceterum plurimis mortalium non eximitur quin primo cuiusque ortu ventura destinentur, sed quaedam secus quam dicta sint cadere fallaciis ignara dicentium: ita corrumpi fidem artis cuius clara documenta et antiqua aetas et nostra tulerit.
en Most men, however, cannot part with the belief that each person's future is fixed from his very birth, but that some things happen differently from what has been foretold through the impostures of those who describe what they do not know, and that this destroys the credit of a science, clear testimonies to which have been given both by past ages and by our own.
la absurdum fuerit non cedere imperio ei cuius filium adoptaturus essem, si ipse imperarem.
en It would be ridiculous in me not to waive my claims to Empire in favour of the man whose son I should adopt, were I myself Emperor.
la ut quis ordine anteibat, cedere fortunae, ne Cremona quoque excisa nulla ultra venia omnisque ira victoris non in vulgus inops, sed in tribunos centurionesque, ubi pretium caedis erat, reverteretur.
en The higher their rank, the more readily they succumbed to fortune, fearing that when Cremona had fallen quarter could no longer be expected, and that all the fury of the conqueror would be turned, not on the penniless crowd, but on the tribunes and centurions, by whose slaughter something was to be gained.
la Ioannes cithara canere non potest.
en John can't play the guitar.
la Hoc cum in speciem varietatemque opus deforme non est alternis trabibus ac saxis, quae rectis lineis suos ordines servant, tum ad utilitatem et defensionem urbium summam habet opportunitatem, quod et ab incendio lapis et ab ariete materia defendit, quae perpetuis trabibus pedes quadragenos plerumque introrsus revincta neque perrumpi neque distrahi potest.
en This work, with respect to appearance and variety, is not unsightly, owing to the alternate rows of beams and stones, which preserve their order in right lines; and, besides, it possesses great advantages as regards utility and the defense of cities; for the stone protects it from fire, and the wood from the battering ram, since it [the wood] being mortised in the inside with rows of beams, generally forty feet each in length, can neither be broken through nor torn asunder.
la nam pulsis, quod di prohibeant, Romanis quid aliud quam bella omnium inter se gentium existent? octingentorum annorum fortuna disciplinaque compages haec coaluit, quae convelli sine exitio convellentium non potest: sed vobis maximum discrimen, penes quos aurum et opes, praecipuae bellorum causae.
en Should the Romans be driven out (which God forbid) what can result but wars between all these nations? By the prosperity and order of eight hundred years has this fabric of empire been consolidated, nor can it be overthrown without destroying those who overthrow it.
la Pompeius enim nullo proelio pulsus vestri facti praeiudicio demotus Italia excessit; Caesar me, quem sibi carissimum habuit, provinciam Siciliam atque Africam, sine quibus urbem atque Italiam tueri non potest, vestrae fidei commisit.
en For Pompey, though beaten in no engagement, yet was obliged to shift his ground, and leave Italy, from the precedent established by your conduct. Caesar commited me, whom he considered his dearest friend, and the provinces of Sicily and Africa, without which he was not able to protect Rome or Italy, to your protection.
la Haec avis volare non potest.
en This bird can't fly.
la Ego enim, quatenus arbitrum litis huius [inveniri], non patiar Maternum societate plurium defendi, sed ipsum solum apud [omnes] arguam, quod natus ad eloquentiam virilem et oratoriam, qua parere simul et tueri amicitias, adsciscere necessitudines, complecti provincias possit, omittit studium, quo non aliud in civitate nostra vel ad utilitatem fructuosius [vel ad voluptatem dulcius] vel ad dignitatem amplius vel ad urbis famam pulchrius vel ad totius imperii atque omnium gentium notitiam inlustrius excogitari potest.
en I single him out for accusation before you on the ground that, though naturally fittest for that manly eloquence of the orator by which he might create and retain friendships, acquire connections, and attach the provinces, he is throwing away a pursuit than which it is impossible to imagine one in our state richer in advantages, more splendid in its prospects, more attractive in fame at home, more illustrious in celebrity throughout our whole empire and all the world.
la Didymus raedam gubernare non potest.
en Tom is not able to drive a car.
la "quod ille ut proditionis pretium aspernatus addidit ""deesse nobis terra ubi vivamus, in qua moriamur, non potest."" atque ita infensis utrimque animis discessum."
en "Boiocalus spurned the offer as the price of treason, adding, ""We may lack a land to live in; we cannot lack one to die in."" And so they parted with mutual exasperation."
la Sed transeo ad Latinos oratores, in quibus non Menenium, ut puto, Agrippam, qui potest videri antiquus, nostrorum temporum disertis anteponere soletis, sed Ciceronem et Caesarem et Caelium et Calvum et Brutum et Asinium et Messallam: quos quid antiquis potius temporibus adscribatis quam nostris, non video.
en But I pass to the Latin orators. Among them, it is not, I imagine, Menenius Agrippa, who may seem ancient, whom you usually prefer to the speakers of our day, but Cicero, Caelius, Calvus, Brutus, Asinius, Messala. Why you assign them to antiquity rather than to our own times, I do not see.
la "nullus cunctationis locus est in eo consilio quod non potest laudari nisi peractum."" aperire deinde armamentarium iussit."
en "There is no room for delay in a business which can only be approved when it is done."" He then ordered the armoury to be opened."
la "Quid enim opus est longis in senatu sententiis, cum optimi cito consentiant? Quid multis apud populum contionibus, cum de re publica non imperiti et multi deliberent, sed sapientissimus et unus? Quid voluntariis accusationibus, cum tam raro et tam parce peccetur? Quid invidiosis et excedentibus modum defensionibus, cum clementia cognoscentis obviam periclitantibus eat? credite, optimi et in quantum opus est disertissimi viri, si aut vos prioribus saeculis aut illi, quos miramur, his nati essent, ac deus aliquis vitas ac [vestra] tempora repente mutasset, nec vobis summa illa laus et gloria in eloquentia neque illis modus et temperamentum defuisset: nunc, quoniam nemo eodem tempore adsequi potest magnam famam et magnam quietem, bono saeculi sui quisque citra obtrectationem alterius utatur."""
en Be assured, my most excellent, and, as far as the age re-quires, most eloquent friends, that had you been born in the past, and the men we admire in our own day, had some god in fact suddenly changed your lives and your age, the highest fame and glory of eloquence would have been yours, and they too would not have lacked moderation and self-control. As it is, seeing that no one can at the same time enjoy great renown and great tranquillity, let everybody make the best of the blessings of his own age without disparaging other periods.
la Aptenodytes est avis quae volare non potest.
en A penguin is a bird that cannot fly.
la Avia mea videre non potest.
en My grandmother cannot see.
la Thomas raedam gubernare non potest.
en Tom is not able to drive a car.
la Is raedam gubernare non potest.
en He does not know how to drive a car.
la Maneat, quaeso, duretque gentibus, si non amor nostri, at certe odium sui: quando, urgentibus imperii fatis, nihil jam praestare fortuna majus potest, quam hostium discordiam.
en May the tribes, I pray, ever retain if not love for us, at least hatred for each other; for while the destinies of empire hurry us on, fortune can give no greater boon than discord among our foes.
la Avus sine baculo ambulare non potest.
en My grandfather cannot walk without a walking stick.
la Maria esse non potest. Nunc in nosocomio est.
en That can't be Mary. She's in the hospital now.
la Cuius et infelicitas vivi et subita mors in magnam spem Octavium adduxit provinciae potiendae; quem tamen diutius in rebus secundis et fortuna, quae plurimum in bellis potest, diligentiaque Cornifici et virtus Vatini versari passa non est.
en But fortune, whose influence is so great in matters of war, joined to the diligence of Cornificius, and the valor of Vatinius, soon put an end to his triumphs.
la Eis autem invitis, a quibus Pharus tenetur, non potest esse propter angustias navibus introitus in portum.
en And without the consent of those who are masters of the Pharos, no vessels can enter the harbor, on account of its narrowness.
Showing page 1. Found 1983 sentences matching phrase "fortis cadere".Found in 0.674 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.