Translation of "alentador" into Dutch

Sample translated sentence: Yehova a inspirá profeta Isaias pa skirbi e palabranan alentador aki: “E [Yehova] ta duna forsa na esun kansá, i e ta oumentá poder pa esun ku ta falta poder. ↔ Jehovah inspireerde de profeet Jesaja ertoe de volgende geruststellende woorden op te tekenen: „Hij [God] geeft de vermoeide kracht, en degene zonder dynamische energie schenkt hij volledige sterkte in overvloed.

Machine translations

  • Glosbe

    Glosbe Translate
+ Add

"alentador" in Papiamento - Dutch dictionary

Currently we have no translations for alentador in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Add

Translations of "alentador" into Dutch in sentences, translation memory

Yehova a inspirá profeta Isaias pa skirbi e palabranan alentador aki: “E [Yehova] ta duna forsa na esun kansá, i e ta oumentá poder pa esun ku ta falta poder.
Jehovah inspireerde de profeet Jesaja ertoe de volgende geruststellende woorden op te tekenen: „Hij [God] geeft de vermoeide kracht, en degene zonder dynamische energie schenkt hij volledige sterkte in overvloed.
9 Ora cu Juan Bautista tabata den prizon, Jesus a manda e mensahe alentador aki p’e: “E ciegunan ta mira atrobe, . . . i e mortonan ta ser lantá.”
9 Toen Johannes de Doper zich in de gevangenis bevond, zond Jezus hem de volgende bemoedigende boodschap: „De blinden zien weer . . . en de doden worden opgewekt” (Mattheüs 11:4-6).
E ta puntra: “Di berdad tur e razonamentu astuto [aki] por ta alentador pa humanidad, casi aplastá dor di sufrimentu?”
Hij vraagt: ’Zijn zulke rationele argumenten in staat om de onder het leed bijna doodgedrukte mens werkelijk op te richten?’
P’esei den e artíkulo aki i esun ku ta sigui, nos lo repasá bou di ki sirkunstansia David a skirbi e salmo i despues nos lo konsiderá e kontenido alentador di e salmo mes.
Daarom zullen we in dit artikel en het volgende de omstandigheden beschouwen waaronder David die psalm schreef en daarna de aanmoedigende inhoud van de psalm zelf bespreken.
ORA nos wak den e kongregashon kristian, no ta alentador pa mira asina hopi pareha kasá ku ta fiel na nan partner pa 10, 20, 30 òf asta mas aña?
IS HET als we naar de christelijke gemeente kijken, niet hartverwarmend zo veel echtparen te zien die al tien, twintig, dertig jaar of nog langer trouw zijn aan hun partner?
Ki felis nos ta cu nos tin un coleccion moderno di cantica di alabansa na Jehova cu ta masha alentador!
Wat zijn wij blij met de moderne verzameling van hartverwarmende lofliederen voor Jehovah!
Tabata masha alentador pa mira Testigunan singales i tamil protehá otro pa lunanan largu durante e añanan difísil ei!
Wat was het hartverwarmend te zien dat Singalese en Tamil-Getuigen elkaar in die moeilijke jaren maandenlang een schuilplaats boden!
Lesa e relato alentador di kon un pareha a yuda nan yu muhé surdu.
Lees het hartverwarmende verhaal over de manier waarop een echtpaar hun dove dochter heeft geholpen.
Beibel ta duna kontesta masha alentador riba e preguntanan ei, manera e siguiente artíkulo ta mustra.
De Bijbel geeft een bemoedigend antwoord, zoals we zullen zien.
Pero pa e amigunan di Dios, e deskripshon ku Isaías ta duna di e destrukshon eterno di e malbadonan ta masha alentador.
Maar voor Gods vrienden is Jesaja’s beschrijving van de eeuwige vernietiging van de goddelozen bijzonder bemoedigend.
12 Pablo ta duna e garantia alentador aki: “Dios ta fiel, i lo e no laga boso ser tentá mas ayá di loke boso por soportá, sino cu huntu cu e tentacion lo e percurá tambe p’e salida pa boso por want’é.”
12 Paulus geeft de volgende bemoedigende verzekering: „God is getrouw, en hij zal niet toelaten dat gij wordt verzocht boven hetgeen gij kunt dragen, maar met de verzoeking zal hij ook voor de uitweg zorgen, opdat gij ze kunt doorstaan” (1 Korinthiërs 10:13).
10:13-15) Ora nos ta duna hopi balor na nos ministerio, nos ta haña un propósito satisfasiente den bida, un sentido di logro duradero i un speransa alentador pa futuro.—1 Kor.
Door onze bediening hoog te schatten, krijgen we een bevredigend doel in het leven, een blijvend gevoel iets bereikt te hebben en een bemoedigende hoop voor de toekomst. — 1 Kor.
11 Ta masha alentador pa kristiannan djawe sa ku e palabranan profétiko aki a kumpli den tur detaye!
11 Wat aanmoedigend is het voor hedendaagse christenen te weten dat deze profetische woorden volledig in vervulling zijn gegaan!
6. (a) Ki mensahe alentador e profeta ta duna rey Acas?
6. (a) Welke bemoedigende boodschap brengt de profeet aan koning Achaz over?
Hesus a konfirmá un bèrdat masha alentador: Yehova tin un amor profundo pa kada persona individual ku ta ador’é.
Jezus bekrachtigde een bijzonder geruststellende waarheid: Jehovah heeft zijn aanbidders ieder afzonderlijk lief.
Despues di e anunsio, nan a pasa un grabashon parsial di e diskurso di e presidente ku a bisa lo siguiente: “Ta masha alentador pa mira kuantu hende ta interesá pa siña lesa i skirbi.
De mededeling vervolgde met het volgende opgenomen fragment uit de toespraak van de president: „We vinden het heel aanmoedigend te zien dat veel mensen belangstelling tonen voor alfabetisme.
E buki di Oseas ta konkluí ku ki profesia alentador, i kon e ta influensiá nos?
Met welke aanmoedigende profetie besluit het boek Hosea, en welke uitwerking heeft die op ons?
Kon alentador ta pa sa, maske nos ta imperfekto, ku si nos kurasonnan ta inkliná na Dios, E lo ta generoso i bondadoso i usa nos pa Su propósitonan.
Is het niet bemoedigend om te weten dat Hij ons, ook al zijn wij onvolmaakt, in zijn goedheid en genade voor zijn doeleinden zal gebruiken als ons hart tot God gewend is?
Nan kontesta no tabata nada alentador.
Het antwoord was niet bemoedigend.
“E diskurso tabata masha alentador pa hopi ruman, pasobra mi tabatin kustumber di tende e rumannan bisa ku nan no sa sigur si nan ta ungí.
„Het was voor velen echt aanmoedigend, want ik had vaak van broeders en zusters gehoord dat ze niet zeker wisten of ze gezalfd waren.
19 Ademas di usa lógika pa tapa boka di su oponentenan, tambe Hesus a usa argumentunan persuasivo pa instruí bèrdatnan positivo i alentador tokante Yehova.
19 Jezus bediende zich niet alleen van logica om zijn tegenstanders tot zwijgen te brengen, maar hij gebruikte ook logische, overredende argumenten om aanmoedigende, hartverwarmende waarheden over Jehovah te onderwijzen.
(2 Korintionan 4:16) Den su Palabra, Beibel, nos ta haña e siguiente garantia alentador: “E hende hustu lo floresé manera palma, e lo krese manera palu di seda na Líbano.
In zijn Woord, de bijbel, vinden we de volgende hartverwarmende verzekering: „De rechtváárdige zal bloeien als een palmboom; als een ceder op de Libanon zal hij groot worden.
E BUKI bíbliko di Ruth ta un drama alentador di lealtat entre dos hende muhé.
HET is een hartverwarmende geschiedenis over de loyaliteit tussen twee vrouwen.
15 Ademas, Hesus a usa rasonamentu konvinsente i lógiko pa instruí bèrdatnan positivo i alentador tokante su Tata.
15 Jezus gebruikte ook logische, overtuigende argumentatie om positieve, hartverwarmende waarheden over zijn Vader te onderwijzen.
Ta masha alentador pa mira e humildat ku Hesus a demostrá den su trato ku su disipelnan.
Het is hartverwarmend de nederigheid te zien die Jezus in de omgang met zijn discipelen toonde.