Translation of "seramentu" into Dutch

Sample translated sentence: (Revelashon 20:1-3) Génesis 3:15 a predisí ku lo heridá e kolebra su kabes, i esaki ta enserá e seramentu di Satanas den abismo durante e Mil Aña. ↔ Genesis 3:15 voorzei dat de slang in de kop vermorzeld zou worden, wat onder andere inhoudt dat hij tijdens het Millennium in de afgrond opgesloten zal zijn.

Machine translations

  • Glosbe

    Glosbe Translate
+ Add

"seramentu" in Papiamento - Dutch dictionary

Currently we have no translations for seramentu in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Add

Translations of "seramentu" into Dutch in sentences, translation memory

(Revelashon 20:1-3) Génesis 3:15 a predisí ku lo heridá e kolebra su kabes, i esaki ta enserá e seramentu di Satanas den abismo durante e Mil Aña.
Genesis 3:15 voorzei dat de slang in de kop vermorzeld zou worden, wat onder andere inhoudt dat hij tijdens het Millennium in de afgrond opgesloten zal zijn.
Hopi bes seramentu di akuerdonan di pas ta okashonnan desisivo kaminda kurso di historia ta kambia di rumbo, i den e aspekto aki e Tratado di Westfalia tabata algu spesial.
Vredesakkoorden zijn vaak kruispunten waar de geschiedenis een andere wending neemt en in dit opzicht was het Verdrag van Westfalen iets bijzonders.
E hendenan a sigui praktiká piká—anto tur tipo di piká—entre otro froude, matamentu, ladronisia, idolatria i seramentu di aliansa imprudente ku otro nashonnan.
De mensen bleven zonde beoefenen, allerlei zonden in feite, waaronder bedrog, moord, diefstal, afgoderij en het aangaan van onverstandige verbintenissen met andere naties.
(Génesis 3:15) E kousamentu di herida na kabes di e kolebra ta enserá e seramentu di Satanas den abismo durante Kristu su Reinado di Mil Aña.
Het in de kop vermorzelen van de slang houdt onder andere in dat Satan tijdens Christus’ duizendjarige regering in de afgrond opgesloten is.
Seramentu di herida ku un zip médiko ta dunando mihó resultado ku e steknan konvenshonal, segun Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Een wond dichtmaken met een medische ritssluiting is beter dan conventioneel hechten, bericht de Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Retironan, seramentu di fábrika, kompetensia na trabou i demasiado eksigensia di parti di doñonan di trabou por krea un klima di insiguridat laboral.
Ontslagen, de sluiting van fabrieken, wedijver op de werkvloer en buitensporige eisen van werkgevers kunnen een onzeker werkklimaat creëren.