Translations into English:

  • inequality   
    (Noun  ) (noun   ) [mathematics]
     
    statement that one quantity is less (or greater) than another
     
    statement that one quantity is less (or greater) than another
  • disparity     
    (noun   )
     
    brak równości, nierównowaga lub brak sprawiedliwości
  • inequity   
    (noun   )
     
    brak równości, nierównowaga lub brak sprawiedliwości
  • nonequality   
     
    brak równości, nierównowaga lub brak sprawiedliwości
  • accident         
    (noun, adjv   )
  • dissimilitude   
    (noun   )
  • embossment   
    (noun   )
  • imparity   
  • inequation   
    (noun   )
  • irregularity   
    (noun   )
  • odds   
  • roughness   
    (noun   )
  • ruggedness   
    (noun   )
  • unevenness       
    (noun   )

Other meanings:

 
Wybrzuszenie
 
np. sił dysproporcja, niesymetryczność, niewspółmierność
 
wyzysk, eksploatacja, krzywda
 
Wypukłość
 
Zmienność
 
Wydęcie
 
segregacja (rasowa), apartheid
 
dyskryminacja, prześladowanie
 
preferencje, nierówność szans, nierówny start
 
zakrzywienie, krzywizna
 
Wyżłobienie w czymś
 
górzystość, krzywość
 
Dysproporcja
 
Zgrubienie
 
np. charakteru zmienność, kapryśność, nieprzewidywalność
 
falistość, pofałdowanie, pagórkowatość
 
Mulda
 
Koślawość
 
nieporównywalność, nieproporcjonalność, zróżnicowanie
 
Kontrast
 
Krzywość
 
Zmarszczka
 
Nieskładność, bez ładu i składu
 
Niejednakowość
 
Uwypuklenie, wypukłość

Similar phrases in dictionary Polish English. (5)

nierówności podłużnelongitudinal level
nierówności poprzecznelateral alignment
nierówność społecznasocial inequality
nierówność środowiskowaecological inequality
nierówność trójkątatriangle inequality

Example sentences with "nierówność", translation memory

add example
mając na uwadze, że zmiany klimatyczne będą dodatkowo pogłębiać istniejące w Europie regionalne nierówności w posiadanych zasobach wodnych oraz prowadzić do częstszego występowania powodzi i suszywhereas the regional disparities in Europe with regard to available water resources, and the occurrence of floods and droughts, are being intensified still further by climate change
Wyrównywanie nierówności w zdrowiu w województwie kujawsko - pomorskimElimination of health disparities in regional kujawsko - pomorskie.
We wszystkich swoich działaniach Wspólnota musi dążyć do eliminacji nierówności oraz do propagowania równouprawnienia mężczyzn i kobiet, zgodnie z art. ‧ ust. ‧ TraktatuIn all its activities, the Community must aim to eliminate inequalities, and promote equality, between men and women, as provided for in Article ‧ of the Treaty
Ku chwale nierównościThe Inequalities
Ogólnym celem jest zwiększenie dobrobytu UE poprzez promowanie zdrowego starzenia się oraz zmniejszanie nierówności, jak również wzmacnianie solidarności między krajowymi systemami opieki zdrowotnejThe overall objective is to contribute to EU prosperity by fostering healthy ageing and bridging inequalities as well as to enhance solidarity between national health systems
Środki te są przeznaczone na wsparcie finansowe działań w krajach rozwijających się w ramach programów tematycznych, w szczególności zaś działań w zakresie płci, w tym zapobieganie nierównościom związanych z płciąThis appropriation is intended to provide financial support to actions in developing countries under the thematic programmes and will focus on gender actions, particularly to prevent disadvantages linked to sex
Zauważa też, że Komisja opracowuje w ‧ r. plan działania w dziedzinie zrównoważonej konsumpcji i produkcji, jednak EKES sądzi, że aby móc myśleć o rozwiązaniu kwestii globalnych nierówności, potrzebna jest bardziej dalekosiężna analizaIt notes that the Commission is producing a Sustainable Consumption and Production Action Plan in ‧ but the EESC believes a more far-reaching analysis is required to have any hope of tackling the issues of global inequalities
zwalczanie nierówności międzyregionalnych, bezrobocia wśród młodzieży i znacznego poziomu ubóstwa w wielu regionach UE.combating intra-regional inequalities, youth unemployment and the high levels of poverty to be found in many regions of the EU.
"Zanim będę uczniem". Program wczesnej edukacji kluczem do ograniczenia nierówności społecznych."Before I become a disciple". Program of early education as the key to reducing social inequalities.
zwalczanie nierówności i zwiększanie integracji społecznej dzięki próbom ograniczenia niedostatecznych wyników wśród uczniów oraz próbom poprawy wyników szkółcombating inequality and fostering social inclusion, by seeking to reduce the underachievement of pupils and to improve the performance of schools
Promowanie zdrowszych stylów życia oraz pomaganie w przezwyciężaniu nierówności w zakresie zdrowiaFoster healthier ways of life and help bridge health inequalities
ograniczenie nierówności pomiędzy państwami posiadającymi dużą zdolność produkcyjną i państwami o małej zdolności produkcyjnej, bądź o ograniczonym obszarze językowym oraz wreszciereducing imbalances between countries with a high production capacity and those with a low production capacity or a limited linguistic area
Cieszy mnie zwłaszcza nacisk położony na potrzebę rozwijania skutecznych polityk zakładających równe szanse i obejmujących cykl uczenia się trwający całe życie oraz na potrzebę inwestycji we wczesną edukację, ponieważ inwestycje w wysokiej jakości edukację przedszkolną i we wczesnym dzieciństwie są, jak udowodniono, najskuteczniejszym sposobem na przerwanie cyklu nierówności.I am especially pleased to see your emphasis on the need to develop efficient and equitable policies for the whole life-long learning continuum and on the need to invest in education early, as investing in quality early-childhood and pre-primary education and care is shown to be the most effective way of breaking the cycle of disadvantage.
Trybunał Sprawiedliwości potwierdził, że w sytuacji gdy składki pracowników płci męskiej i żeńskiej w systemie emerytalnym o zdefiniowanym świadczeniu są objęte zakresem art. ‧ Traktatu, wszelka nierówność w wysokości składek opłacanych przez pracodawców w systemie o zdefiniowanym świadczeniu, która wynika z użycia czynników aktuarialnych różnicujących ze względu na płeć, nie powinna podlegać ocenie w świetle tego przepisuThe Court of Justice has confirmed that whilst the contributions of male and female workers to a defined-benefit pension scheme are covered by Article ‧ of the Treaty, any inequality in employers' contributions paid under funded defined-benefit schemes which is due to the use of actuarial factors differing according to sex is not to be assessed in the light of that same provision
na piśmie. - Należy mieć nadzieję, że ustanowienie roku 2010 "Europejskim Rokiem Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem Społecznym” przyniesie faktyczny postęp w walce z nierównością w UE.in writing. - It is to be hoped that the designation of 2010 as "European Year for Combating Poverty and Social Exclusion" will lead to real progress across the EU in tackling inequalities.
Ma to być plan, który wzywa do demilitaryzacji stosunków międzynarodowych, promuje sprawiedliwe i słuszne stosunki gospodarcze i anulowanie zadłużenia zagranicznego spłaconego dawno temu. Plan, który odrzuca i przekracza polityki powodujące rażącą niesprawiedliwość i nierówności na rzecz kreowania bardziej sprawiedliwego, bardziej pokojowego i bardziej ludzkiego świata, w którym zapanuje większa solidarność.We do indeed need an agenda for cooperation and development to respond to the most basic needs of millions of human beings, based on respect for national sovereignty and independence and peaceful solutions to international conflicts - an agenda which encourages the demilitarisation of international relations, which promotes equitable and fair economic relations and the cancellation of foreign debt paid for long ago, an agenda which overcomes the policies which are causing the profound injustices and inequalities, in order to build a fairer, more peaceful, more humane world of greater solidarity.
Niemniej trudno będzie zmierzać w tym samym kierunku, skoro państwa członkowskie i ich regiony - szczególnie regiony najbardziej oddalone - padają ofiarą takiej nierówności jak obecnie.Nevertheless, it will be difficult to all be headed in the same direction while the Member States and their regions - particularly the outermost regions - remain as unequal as they currently are.
Wspólnota nadal będzie pomagać w zapobieganiu konfliktom i ich rozwiązywaniu oraz przywracaniu pokoju, koncentrując się na głównych przyczynach konfliktów z użyciem siły, do których należą ubóstwo, zniszczenie, wyzysk i nierówny podział i dostęp do ziemi i zasobów naturalnych, słabe rządy, naruszenia praw człowieka i nierówność płciIt will maintain its support to conflict prevention and resolution and to peace building by addressing the root-causes of violent conflict, including poverty, degradation, exploitation and unequal distribution and access to land and natural resources, weak governance, human rights abuses and gender inequality
Ze względu na skalę wyżej wymienionych nierówności, niektóre tematy negocjacji w sprawie EPA mają szczególne znaczenie strategiczneGiven the scale of the inequalities mentioned above, some subjects in the EPA negotiations are particularly strategic
Komitet stanowczo uważa, że mamy do czynienia z ogromną nierównością w traktowaniu na niekorzyść kobiet-naukowców, ponieważ niedostateczna ilość kobiet wysuwa swoją kandydaturę na stanowisko, a nawet w przypadku, gdy to czynią, wymaga się od nich zajmowania niższych stanowisk niż te, do których podjęcia posiadają kwalifikacjeThe Committee strongly believes that there is gross inequality in the treatment of female researchers in that not nearly sufficient female researchers are offering themselves for appointment and that when they do they are required to take up less senior positions than they are qualified to undertake
mimo dużych postępów w propagowaniu równości i zwalczaniu dyskryminacji, m.in. dzięki przyjęciu prawodawstwa poświęconego równości oraz dzięki utworzeniu krajowych organów odpowiedzialnych za te kwestie, w UE wciąż mamy do czynienia z nierównością i dyskryminacją ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, wiek, niepełnosprawność, religię lub światopogląd, lub orientację seksualną; istotne koszty tego ponoszą zarówno pojedyncze osoby doświadczające dyskryminacji, jak i społeczeństwa europejskie jako całośćdespite much progress in promoting equality and fighting discrimination thanks, inter alia, to the adoption of equality legislation and to the setting up of national equality bodies, inequality and discrimination on the grounds of sex, racial or ethnic origin, age, disability, religion or belief, or sexual orientation continue to exist in the EU, at a substantive cost to the individual women and men concerned and European societies as a whole
W swoim działaniu na rzecz rozwoju obszarów wiejskich Wspólnota dba o zniesienie nierówności i o wspieranie równości mężczyzn i kobiet oraz niedyskryminacji, zgodnie z TraktatemIn its action in favour of rural development, the Community takes care to eliminate inequalities and to promote equality between men and women and non-discrimination, in accordance with the Treaty
W społeczeństwie opartym na wiedzy lub w nowej formie gospodarki zakres nierówności się zawęził.Inequalities become narrower in a knowledge society or new form of economy.
Jej celem musi być ograniczenie istniejących nierówności społecznych i gospodarczych, tyle że w różnych regionach Europy.Its objective must be to reduce the existing economic and social disparities, but in different regions of Europe.
Zjawisko brutalnej radykalizacji zniknie, gdy rozwiążemy problem nierówności i niesprawiedliwości na szczeblu krajowym i światowym.The phenomenon of violent radicalisation will cease once we address inequalities and injustices at both national and world level.
Showing page 1. Found 1797 sentences matching phrase "nierówność".Found in 1.527 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.