Translations into English:

  • half-open   
    (verb   )

Example sentences with "rozchylony", translation memory

add example
pl Zawartość pipety wyciska się na skórę kota, po rozchyleniu sierści na grzbiecie zwierzęcia pomiędzy łopatkami
en The content of the pipette is squeezed onto the skin after parting the fur between the shoulder blades of the cat
pl Rozchyl trochę ranę
en Take the clamp and open up... the hole
pl Dobrze, rozchyl kamizelkę
en Good, Open you vest
pl Rozdarł moją spódnicę, siłą rozchylił mi nogi, aby móc we mnie wejść
en He ripped at my skirt, forcing my legs apart so that he could penetrate me
pl " Myślę, że powinnaś trochę rozchylić usta, kiedy się całujesz "
en " I think maybe you' re supposed to part your lips a little bit when you kiss. "
pl W odniesieniu do mimozy nie rozwiniętej, w ‧% główki kwiatowe muszą być żółte (lekko rozchylone
en FOR MIMOSA WHICH IS NOT IN BLOOM, ‧ % OF THE FLOWERING HEADS MUST BE YELLOW (SLIGHTLY OPEN
pl Mogą być lekko rozchylone
en They may be slightly open
pl Rozchyl nogi!
en Spread your legs!
pl Rozchyl płaszcz
en Open the coat
pl Rozchyl na chwilę bluzkę
en Open your blouse a little for this one
pl Rozchyl nogi!
en Spread your legs
pl Rozchyl mą koszulę
en Take my shirt open
pl Rozchyl marynarę i pokaż nam swoją spluwę!
en Now show yours
pl Według mnie wolno rozchylić usta
en We were just having a debate about wedding kisses.I say that it' s OK for it to be an open- mouth kiss
pl Rozchylić sierść kota na szyi u podstawy czaszki tak, aby skóra stała się widoczna
en Part the fur on the cat 's neck at the base of the skull until the skin is visible
pl Lekko rozchylone
en That is lips slightly parted
pl Świece kandelabrów kładły podłużne blaski na srebrne pokrywy; rżnięte kryształy, zmatowane mgiełką, rzucały wokół blade iskry; środkiem długiego stołu biegł rząd bukietów, a na talerzach z szeroką obwódką serwety, ułożone w kształt infuły, obejmowały rozchylonymi fałdami podłużne bułeczki.
en The silver dish covers reflected the lighted wax candles in the candelabra, the cut crystal covered with light steam reflected from one to the other pale rays; bouquets were placed in a row the whole length of the table; and in the large-bordered plates each napkin, arranged after the fashion of a bishop’s mitre, held between its two gaping folds a small oval shaped roll.
pl Rozchyl powiekę!- Dwa... palce?
en Push your lids with your fingers
pl Rozchyl trochę bardziej nogi
en Spread your legs a little more...Relax... Exactly
pl Posłanie skropiono święconą wodą; ksiądz wyjął z cyborium białą hostię; omdlewając z niebiańskiej błogości, rozchyliła wargi, by przyjąć ciało wstępującego w nią Zbawiciela.
en The bed-clothes were sprinkled with holy water, the priest drew from the holy pyx the white wafer; and it was fainting with a celestial joy that she put out her lips to accept the body of the Saviour presented to her.
pl Ponieważ na rozchylonych ustach igrał mu półuśmiech, dodałem:
en As his lips opened slightly with the suspicious of a half-smile, I said to myself, again:
pl Rozchylić sierść i podać zawartość pipety w postaci pojedynczej kropli bezpośrednio na skórę psa, u podstawy czaszki
en Part the hair and apply the contents of the pipette to a single spot on the skin of the dog at the base of the skull
pl Rozchylę ci nogi, dobrze?
en I' il spread your legs, okay?
Showing page 1. Found 37 sentences matching phrase "rozchylony".Found in 0.597 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.