pronunciation: IPA: pɔˈpjjɛraʨ̑

Translations into Italian:

  • promuovere   
    (verb   )
     
    udzielić komuś swojego poparcia, pomagać komuś w działaniu, osiąganiu czegoś
     
    Favorire, sostenere, difendere un'idea con decisione.
     
    udzielić komuś swojego poparcia, pomagać komuś w działaniu, osiąganiu czegoś
  • appoggiare   
    (verb   )
  • avallare   
  • caldeggiare   
  • favorire   
    (verb   )
  • fiancheggiare   
  • incoraggiare   
    (verb   )
  • puntellare   
    (verb   )
  • sorreggere   
  • sostenere   
    (verb   )
  • suffragare   

Similar phrases in dictionary Polish Italian. (1)

Papieska Rada do spraw Popierania Jedności ChrześcijanPontificio Consiglio per la Promozione dell’Unità dei Cristiani

    Show declension

Example sentences with "popierać", translation memory

add example
Zgadza się z zaleceniem Komisji Europejskiej, by otworzyć negocjacje w sprawie przystąpienia Islandii do UE, i popiera włączenie tego kraju do zakresu zastosowania Instrumentu Pomocy Przedakcesyjnej (IPA) jako beneficjenta przedakcesyjnej pomocy finansowejcondivide la raccomandazione della Commissione di avviare i negoziati di adesione all'UE con l'Islanda e di inserire questo paese tra i beneficiari del sostegno finanziario previsto a titolo dello Strumento di assistenza preadesione (IPA
Z całego serca popieram sprawozdawczynię, panią poseł Oomen-Ruijten, gdy podkreśla istotne znaczenie emerytur gromadzonych przez pracodawcę (znanych pod nazwą drugiego filaru) i indywidualnego gromadzenia środków na emeryturę (trzeci filar).Sostengo senza riserve la relatrice, che ha evidenziato l'importanza della creazione della pensione attraverso il datore di lavoro (il cosiddetto secondo pilastro) e la costruzione individuale (terzo pilastro).
Opracowywanie koncepcji produktów oraz procesów produkcyjnych i dystrybucyjnych, które byłyby od samego początku zgodne z przepisami w dziedzinie środowiska naturalnego, jest celem w pełni popieranym przez CCMI; powinien on wszakże być realizowany jako integralny element strategii lizbońskiej, zmierzający do przywrócenia konkurencyjności podlegającemu przekształceniom przemysłowi europejskiemu, nie tylko w wymiarze związanym ze spójnym i zrównoważonym rozwojem, lecz także w wymiarze dotyczącym uproszczenia i usprawnienia procedur techniczno-administracyjnych, którym podlegają przedsiębiorstwa, zwłaszcza te mniejszeUna concezione dei prodotti e dei processi produttivi e distributivi rispettosa sin dall'origine delle prescrizioni ambientali è un obiettivo pienamente condivisibile per la CCMI: esso deve essere attuato come parte integrante della strategia di Lisbona, per restituire competitività ad una industria europea in trasformazione, non solo in una dimensione di sviluppo sostenibile e coeso ma anche in quella di una semplificazione e snellimento degli oneri tecnico-amministrativi per le imprese, e specie quelle di minori dimensioni
Strzeżmy się przed kuszącymi propozycjami lobby popierającego GMO, które obiecuje uwolnić świat od głodu, co jest drogą na skróty, która zamiast tego spowodowałaby ogromne szkody.Facciamo attenzione al facile fascino di una campagna pro OGM, che promette di sfamare il mondo, una scorciatoia effimera che causerebbe invece danni enormi.
Popiera mnie rodzina TattagliaI Tattaglia sono pronti a sostenermi
Popiera wyznaczenie minimalnej granicy wieku sygnatariuszy inicjatywy, która odpowiada minimalnej granicy wieku wymaganej do uzyskania prawa do głosowania w wyborach europejskichconcorda sulla previsione di un'età minima nei riguardi dei firmatari di un'iniziativa, corrispondente all'età minima richiesta per esercitare il diritto di voto alle elezioni europee
Popieram sprawozdanie w sprawie europejskiego planu naprawy gospodarczej przedstawione przez moją koleżankę poseł Ferreirę i zasadniczo zgadzam się z przyjętym w nim podejściem.Sono favorevole alla relazione sul piano europeo di ripresa economica presentata dall'onorevole Ferreira, poiché condivido le linee generali della strategia proposta.
Ponadto w poprzednim okresie legislacyjnym raz po raz dochodziło do wielkich sporów między Radą a Komisją w sprawie procedur dopuszczania do uprawy, ponieważ wiele państw członkowskich nie zgadzało się na ofensywę dopuszczania, którą popierał sam przewodniczący Barroso.Nella precedente legislatura, inoltre, il Consiglio e la Commissione si sono trovati più volte in disaccordo in merito alle procedure di autorizzazione, poiché molti Stati membri non condividevano l'offensiva in materia di autorizzazioni lanciata dallo stesso presidente della Commissione Barroso.
Szanowny Przewodniczący! W pełni popieram priorytety prezydencji węgierskiej za względu na ich proeuropejski charakter i zbieżność z interesem całej UE.sostengo senza riserve le priorità della Presidenza ungherese per il loro carattere europeo, che riflette gli interessi dell'intera Unione.
z zadowoleniem przyjmuje reakcję serbskiego premiera Vojislava Kostunicy na udostępnienie publiczne nagrania video, która polegała na aresztowaniu rozpoznanych w nagraniu byłych członków jednostki Skorpionów; popiera decyzję serbskiego prezydenta Borisa Tadica oraz prezydenta Serbii-Czarnogóry, Svetozara Marovica, o złożeniu hołdu w miejscu pamięci w Potocari w dniu dziesiątej rocznicy mordu w Srebrenicyplaude alla reazione del Primo ministro serbo Vojislav Kostunica dopo la diffusione del filmato, che ha portato all'arresto degli ex appartenenti al reparto Scorpion identificati nel video; sostiene la decisione del Presidente serbo Boris Tadic e del Presidente della Serbia e Montenegro, Svetozar Marovic, di rendere omaggio alle vittime di Sebrenica presso il memoriale di Potocari in occasione del decimo anniversario del massacro
wzywa ONZ i Komisję do przeprowadzenia pełnego dochodzenia w sprawie wyrzucania toksycznych odpadów i prowadzenia nielegalnych połowów wzdłuż wybrzeża somalijskiego, do określenia odpowiedzialności na wszystkich szczeblach, do popierania starań o postawienie przed wymiarem sprawiedliwości osób odpowiedzialnych za te przestępstwa oraz do zagwarantowania kompleksowego rozwiązywania problemu zanieczyszczenia środowiskainvita le Nazioni Unite e la Commissione a condurre indagini approfondite sugli scarichi di rifiuti tossici e la pesca illegale lungo le coste somale, ad accertare le responsabilità a tutti i livelli, ad appoggiare gli sforzi tendenti a portare in giudizio i responsabili di siffatti crimini e a far sì che l'inquinamento ambientale sia affrontato in tutti i suoi aspetti
Jak możemy prosić Stany Zjednoczone, aby swoją polityką nie zagrażały pokojowi w Europie, skoro patrzymy przez palce, jak Rosjanie jawnie popierają irański reżim?Come possiamo chiedere agli Stati Uniti di non mettere a repentaglio la pace in Europa con la loro politica mentre noi facciamo concessioni al sostegno più che palese dei russi per il regime iraniano?
zauważa, żez uwagi na rozmiar kraju oraz więzi historyczne i geograficzne UE i Irak posiadają wspólne rynki dóbr i usług; popiera zatem wysiłki zmierzające do doskonalenia zgodności regulacji gospodarczych Unii Europejskiej i Iraku oraz do nawiązania dialogu politycznego i gospodarczego, będącego wyrazem wspólnego interesu w pełnym partnerstwienota che, in considerazione della dimensione del paese e dei legami storici e geografici, l'Unione europea e l'Iraq possiedono mercati complementari per beni e servizi, e incoraggia quindi gli sforzi tesi a migliorare la convergenza della normativa economica tra Unione europea e Iraq e ad impegnarsi in un dialogo politico ed economico che rifletta l'interesse comune in un vero e proprio partenariato
Popiera zatem silne zaangażowanie regionów oraz ma nadzieję, że właściwe organy regionalne motywować będą liczne gminy na swoim terenie do przystąpienia do porozumieniaauspica quindi un forte impegno delle regioni ed esprime la speranza che le autorità regionali competenti incoraggino all'adesione un gran numero di comuni del loro territorio
Popieram apel Parlamentu o przygotowywanie okresowych sprawozdań w sprawie różnic płacowych ze względu na płeć w Unii Europejskiej, popieram także wszelkie środki mające na celu ułatwienie ograniczenia dyskryminacji wobec kobiet Unii Europejskiej.Sono d'accordo con la richiesta del Parlamento di redigere relazioni periodiche sul differenziale retributivo di genere nell'Unione europea e sono favorevole a tutte le misure volte a ridurre la discriminazione nei confronti delle donne nell'Unione europea.
zwraca się do państw członkowskich i organów zarządzających piłką nożną o aktywne promowanie społecznej i demokratycznej roli kibiców piłkarskich popierających zasadę fair play, poprzez wspieranie tworzenia i rozwijania stowarzyszeń kibiców(uznając ich odpowiedzialność), które mogłyby zostać włączone do struktury własności i zarządzania klubem poprzez powołanie piłkarskiego rzecznika praw obywatelskich, szczególnie poprzez upowszechnienie na szczeblu europejskim modelu opartego na brytyjskiej grupie fanów futbolu Supporters Directchiede agli Stati membri e agli organi di governo del calcio di promuovere attivamente il ruolo sociale e democratico dei tifosi di calcio, sostenitori dei principi del fair play, favorendo la creazione e lo sviluppo di fondi fiduciari, in riconoscimento della loro responsabilità, gestiti dai tifosi stessi (supporters' trusts), che potrebbero partecipare alla proprietà e alla gestione delle società, nominando un difensore civico per il calcio e in modo specifico estendendo a livello europeo il modello del movimento britannico di Supporters Direct
Dlatego też istnieje konieczność dostosowania reguł Kotonu do tej nowej sytuacji i proponuję, na wniosek prezydenta Republiki Włoskiej, Giorgio Napolitano, który oficjalnie popiera ten projekt, aby zdecentralizowane biuro lub stałe doroczne posiedzenie Zgromadzenia AKP ustanowić w najbardziej wieloetnicznym i najbardziej śródziemnomorskim mieście Europy, które leży również blisko krajów AKP - w Neapolu.Le regole di Cotonou devono quindi adeguarsi a questa nuova realtà e propongo - su istanza anche del Presidente della Repubblica italiana Giorgio Napolitano, che appoggia ufficialmente tale proposta - che si possa realizzare una sede periferica o una riunione fissa all'anno dell'Assemblea ACP nella città europea più multietnica, più mediterranea e vicina ai paesi ACP, Napoli.
na piśmie. - Jako były nauczyciel wychowania fizycznego, będę popierał sprawozdanie pana Schmitta, ponieważ dotyczy ono nie tylko potrzeby zapewnienia wychowania fizycznego w szkołach, ale również tego, że państwa członkowskie muszą zapewnić odpowiednie szkolenie dla nauczycieli wychowania fizycznego.per iscritto.-(EN) Quale ex insegnante di educazione fisica annuncio il mio voto favorevole alla relazione Schmitt in quanto affronta non solo l'esigenza di assicurare l'insegnamento dell'educazione fisica nelle scuole ma anche l'esigenza che gli Stati membri assicurino un'adeguata formazione agli insegnanti di educazione fisica.
Wzywa donatorów do przeprowadzania odpowiednich analiz na temat strukturalnych przyczyn konfliktów i stworzenia światowych ram dla określenia priorytetowych sektorów i środków, służących popieraniu równowagi między działaniami ukierunkowanymi na stabilizację polityczną, gospodarczą, prawną, społeczną, ekologiczną i militarną, oraz doprowadzenie do zbieżności odrębnych celów pokoju i rozwojuinvita i donatori a condurre un'analisi idonea delle cause strutturali dei conflitti e a predisporre quadri organici che definiscano i settori e le misure prioritarie, a raccomandare un equilibrio fra i vari interventi di stabilizzazione in campo politico, economico, legale, sociale, ambientale e militare e a realizzare la convergenza degli obiettivi della pace e dello sviluppo
Popieram też cztery priorytety: lepsze funkcjonowanie rynków pracy, lepsze zatrudnienie, bardziej efektywną politykę tworzenia miejsc pracy i lepsze warunki pracy, nawet jeżeli uważamy, że ich osiągnięcie nie będzie łatwe.Sono favorevole pure alle quattro priorità principali: miglior funzionamento dei mercati del lavoro, migliore qualità del lavoro, politiche più incisive per promuovere la creazione di posti di lavoro e migliori condizioni di lavoro, anche se ci rendiamo conto che non sarà facile raggiungere questi obiettivi.
Popieram działania i inicjatywy UE, których celem jest promowanie standardów pracy i standardów socjalnych w krajach niebędących członkami UE. W obecnym kontekście globalizacji standardy te dają gwarancję takiego wzrostu światowej gospodarki, który przyniesie korzyści wszystkim.Plaudo alle attività e iniziative dell'UE finalizzate alla promozione delle norme sociali e del lavoro nei paesi terzi, perché ciò garantisce che la crescita dell'economia mondiale vada a vantaggio di tutti nell'attuale contesto globalizzato.
EKES popiera podkreślenie przez Komisję znaczenia konieczności przezwyciężania piętna porażki poniesionej w działalności gospodarczejIl CESE condivide l'enfasi posta dalla Commissione sulla necessità di superare la stigmatizzazione dei fallimenti aziendali
Popieramy naszą wspólną politykę spójności i uważamy, że jest ona ważna dla integracji europejskiej.Noi sosteniamo la politica comune di coesione e crediamo che sia importante per l'integrazione europea.
I ostatnia rzecz, o której chciałam powiedzieć: niektórzy z obecnych członków tworzonego rządu to byli obrońcy praw człowieka i opozycjoniści, represjonowani przez byłego prezydenta, natomiast popierani przez Unię Europejską, w tym rzecz jasna przez posłów do tej Izby.A mio avviso, l'ultima considerazione da fare è che tanti membri del governo ora in formazione sono ex attivisti dei diritti umani, membri dell'opposizione oppressa dall'ex presidente che venivano invece sostenuti dall'Unione europea, nonché naturalmente dai deputati di questo Parlamento.
Przedmiotowa debata i projekt rezolucji mają po prostu na celu jawne wspieranie tych, którzy popierają i zachęcają do podejmowania prób ingerencji i destabilizacji demokratycznego i suwerennego państwa jakim jest Nikaragua.Questa discussione e la proposta di risoluzione sono spudoratamente a favore di chi sostiene e incoraggia le interferenze e i tentativi di destabilizzazione di uno stato democratico e sovrano come il Nicaragua.
Showing page 1. Found 11731 sentences matching phrase "popierać".Found in 3.659 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.