Translations into English:

  • bodhi (Sanskrit)   
  • enlightenment (Buddhism)   

Similar phrases in dictionary Chinese English. (65)

安提瓜巴布达岛
antigua and barbuda
不提地位问题的“存异协议”
status-silent "agreement to disagree"
国家所提划界案的第三部分
third part of a State's submission; supporting scientific and technical data
挤提
bank run
擠提
bank run
碱抽提
alkaline extraction
绝口不提
to censor;
卡斯提橡胶树
castilla elastica
哪壺不開提哪壺
to talk about sb's weak point
普拉提
Pilates (physical fitness system)
普罗提诺
Plotinus (Neoplatonism philosopher)
普羅提諾
Plotinus (Neoplatonism philosopher)
溶剂抽提
solvent extraction
梭哥的安提岡
Antigonus of Socho
摊提表
amortization schedule
攤提
to amortize; amortization
to raise (an issue); mention; carry; to lift; lifting brush stroke (in painting); to mention; scoop for measuring liquid; lifting; upwards character stroke; to carry (hanging down from the hand); to put forward
提笔
to take up one's pen; to start to write
提筆
to start to write; to take up one's pen
提庇留
tiberius
提词
a cue; to prompt
提詞
a cue; to prompt
提燈
a portable lamp
提调
to supervise (troops); to select and assign; to appoint (officers)
提調
to supervise (troops); to appoint (officers); to select and assign
提多书
Epistle of St Paul to Titus
提多書
Epistle of St Paul to Titus
提尔市
Tyre (Lebanon)
提爾市
Tyre (Lebanon)
提告
to sue; to raise a legal plaint
提告人
plaintiff
提壶芦
pelican
提壺蘆
pelican;
提葫芦
; pelican
提葫蘆
pelican
提列
to make provision (against a loss); a bookkeeping entry
提米蒙
timimoun
提摩太
Timothy
提姆・罗宾斯
Tim Robbins, American actor
提姆・羅賓斯
Tim Robbins, American actor
提赔
to make a claim (for damages etc)
提賠
to make a claim (for damages etc)
提起
; to mention; to speak of; to arouse; mention; to lift; to pick up
提任
to promote and appoint
提述
to refer to
提水
lifting
提头儿
to give a lead
提頭兒
to give a lead
提味
to make sth palatable; to improve taste
提薪
to receive a raise in salary
提学御史
superintendent of education (formal title)
提學御史
superintendent of education (formal title)
提讯
to bring sb to trial
提訊
to bring sb to trial
提制
to refine; to extract
提製
to refine; to extract
烏魯克恰提
Wuqia county in Xinjiang;

Example sentences with "菩提", translation memory

add example
zh 虽然原则 ‧ 草案至原则 ‧ 草案的条款没有直接到国家赔偿损失的责任,但国家有义务采取必要措施,其中包括与其他国家谈判、协商、合作以及采取国家立法措施,确保跨境损害的受害者得到及时和适当的赔偿。
en Although there was no direct reference to the liability of the State in terms of compensation for loss, by the terms of draft principles ‧ to ‧ the State had the obligation to take the necessary measures to ensure prompt and adequate compensation for victims of transboundary damage, including negotiations, consultations and cooperation with other States, as well as to take national legislative measures
zh 在收到对委员会所若干问题的进一步说明之前,委员会推迟对International Movement against All Forms of Discrimination and Racism的审议。
en It deferred consideration of the International Movement against All Forms of Discrimination and Racism, pending further clarification of a number of issues raised by the Committee
zh 为支持所做的结论,法院到一些国家政府施行或容忍失踪、酷刑和谋杀等行为的残酷事实,它表明,只要人身保护权利部分或全部暂停行使,生命权和人道待遇权就会受到威胁。
en The Court buttressed its conclusions by reference to the harsh fact of the disappearances, torture and murder committed or tolerated by some governments, which had demonstrated that the right to life and to humane treatment were threatened whenever the right to habeas corpus was partially or wholly suspended
zh 准则草案 ‧ 之三 到对“全域”保留的反对,以完善反对的定义 (准则草案 ‧ )。
en Draft guideline ‧ ter completes the definition of objections by referring to objections to “across-the-board” reservations (draft guideline
zh 谈到离任代表团对安理会工作的贡献,我要到下列的贡献。
en In speaking about the contribution to the work of the Council of the departing delegations, I would like to note the following contributions
zh zawa先生(日本)说,秘书长的拟议方案预算比 ‧ 年方案预算的最初批款多 ‧ %,预计将提出大量额外资源请求。 但是,他的拟议预算几乎没有到整个预算资源的实际增长。
en Mr. Ozawa (Japan) said that the Secretary-General's programme budget proposal represented an increase of ‧ per cent over the initial appropriation of the programme budget for ‧ and substantial additional resource requests were expected, yet his proposal had referred to virtually no real growth in resources for the budget as a whole
zh 可持续发展委员会在其第七届会议上也到这个问题,大会在其第 ‧ 号决议中对之采取了后续行动,设立一个不限成员名额非正式协商进程,以便利大会的年度审议。
en This issue was also raised by the Commission on Sustainable Development at its seventh session, and was followed up by the General Assembly in its resolution ‧ establishing an open-ended informal consultative process in order to facilitate the annual review by the General Assembly
zh 克罗地亚在诉请书中指称,“[塞尔维亚]直接控制其在克罗地亚境内克宁区、斯拉沃尼亚东部和西部和达尔马亚的武装部队、情报人员和各种准军事分遣队的活动,对这些地区的克罗地亚公民进行′种族清洗′,这种灭绝种族行为导致许多克罗地亚公民流离失所、惨遭杀害、遭受酷刑或非法拘押并大规模破坏财产”,因而对此负有责任。
en In its application, Croatia contended, inter alia, that “[b]y directly controlling the activity of its armed forces, intelligence agents, and various paramilitary detachments, on the territory of Croatia, in the Knin region, eastern and western Slavonia, and Dalmatia”, Serbia was liable for “ethnic cleansing” committed against Croatian citizens, “a form of genocide which resulted in large numbers of Croatian citizens being displaced, killed, tortured, or illegally detained, as well as extensive property destruction”
zh 第一种例外关系到一种相对常见的情况:条约明言规定对其解释性声明只能在规定的时刻和时间内具,例如《联合国海洋法公约》第 ‧ 条的情况就是如此。
en The first relates to the relatively frequent case of treaties providing expressly that interpretative declarations to them can be formulated only at a specified time or times, as in the case, for example, of article ‧ of the United Nations Convention on the Law of the Sea
zh 法院还采取重大步骤,通过使用新信息技术对其工作和通讯方式进行了现代化,包括建立一个非常成功的网站,主席先生你已到它,这个网站的日平均访问量达到近 ‧ 人次,在高峰期有时高达 ‧ 人次。
en The Court has also taken giant steps in modernizing its working and communication methods through the use of new information technologies, including the launching of a highly successful web site, to which you referred, Mr. President, with an average of nearly ‧ visits a day and sometimes ‧ on peak days
zh 我们必须强调一个事实:《安瓜宣言》还认识到弹药非法贸易问题与小武器和轻武器非法贸易在本质上相互关联。
en We must emphasize that fact that the Antigua Declaration also recognizes that the issue of the illicit trade in ammunition is intrinsically tied to the illicit trade in small arms and light weapons
zh “凡由本《宪法》承认的权利和自由遭到侵犯的人,可援引《宪法》规定,起法律诉讼,或者在法庭为本人辩护。”
en “A person whose rights and liberties recognized by this Constitution are violated can invoke the provisions of this Constitution to bring a lawsuit or to defend himself or herself in court.”
zh eersman先生(荷兰),代表主席团介绍决议草案 ‧ 和Corr ‧ 。 他说,应对更正 ‧ 作进一步修改:应在序言部分第 ‧ 段最后到《关系协定》的地方列入脚注 ‧ 如下:“《关系协定》第 ‧ 条和第 ‧ 条”。
en Mr. Peersman (Netherlands), introducing draft resolution ‧ and Corr ‧ on behalf of the Bureau, said that a further revision should be made to corrigendum ‧ the last reference to the Relationship Agreement in the fourth preambular paragraph should be accompanied by a footnote, numbered ‧ reading “Articles ‧ and ‧ of the Relationship Agreement”
zh 许多报告着重到在教育领域女孩受到的歧视和暴力,除其他外,还包括教育机会不平等、在学校各年级留住女孩、专门学科受限制、学校环境不安全,以及课程、教材和教学方式持续存在性别陈规定型观念。
en Discrimination and violence against girls in the area of education were highlighted in many reports in relation to, inter alia, inequality in access to education and retention of girls in school at all levels, restricted subject specialization, lack of safety in school environments and persistent gender stereotypes in curricula, teaching materials and methods
zh 委员会对上次定期报告所的建议已传达给了政府各部委、议会及专门处理妇女问题的非政府组织,并且已列入北京会议五周年国家行动计划。
en The recommendations of the Committee regarding previous periodic reports had been transmitted to ministers, the Parliament and NGOs involved in women's issues. They had also been incorporated into the Beijing ‧ ational Plan of Action
zh 建议数目既受管理问题的影响,又受到审计相关问题的影响。
en The number of recommendations issued is influenced by both management and audit-related issues, the latter of which varied over time
zh 的确,政治过渡的完成是一个关键的步骤,但是,正如秘书长报告中所到,仅仅这样做并不足以在阿富汗建立持久和平。
en Indeed, the completion of the political transition is a vital step, but, as mentioned in the Secretary-General's report, that alone will not be sufficient for the establishment of lasting peace in Afghanistan
zh 有几个州的法典并没有到这一点,但最高法院的判例对各州都有约束力。
en There were states which did not refer to it in their codes, but the jurisprudence of the Supreme Court was binding on all states
zh 我也要一下伊拉克问题。
en I would also like to refer to the Iraqi issue
zh 在这方面,委员会重申它在 ‧ 第 ‧ 至 ‧ 段中所意见。
en In this connection, the Committee reiterates the comments it made in paragraphs ‧ to ‧ of
zh 到目前正在为科威特、土耳其和西非规划的国际培训课程,并请中国分部就其地名学方面的培训方案向下一届地名专家组会议提出报告。
en He further mentioned the international training courses currently planned for Kuwait, Turkey and Western Africa, and requested the China Division to present a report on its training programme in toponymy at the next session of the Group of Experts
zh 第 ‧ 号决议导言到与开发署作为发展中国家的发展伙伴及作为驻地协调员制度管理者的双重作用直接相关的若干重大原则。
en The introduction of resolution ‧ makes reference to several important principles that are directly relevant to the dual role of UNDP as a development partner to developing countries and as manager of the resident coordinator system
zh 人权委员会第 ‧ 号决议对于未来行动建议“设立不限成员名额工作组研究《公约》议定书问题”,人们是否应当进一步探索,并对该决议所问题作出回应?
en Should one go further and respond to the question raised by the Commission in resolution ‧ on future action by recommending “the establishment of an open-ended working group of the Commission to examine the question of a draft optional protocol to the Covenant”?
zh “三. 具和撤回保留以及接受和反对保留
en “III. FORMULATION AND WITHDRAWAL OF RESERVATIONS, ACCEPTANCES AND OBJECTIONS
zh 代表们到许多有关南南合作和三角合作的特别倡议,包括农业交流、商业论坛、贸易和投资会议以及基于因特网的信息交流门户网站等方面的倡议。
en A number of special initiatives of South-South and triangular cooperation were mentioned by delegates, including agricultural exchanges, business forums, trade and investment conferences and Internet-based information-exchange portals
Showing page 1. Found 15573 sentences matching phrase "菩提".Found in 1.296 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.