Translation of "driehoek" into Belarusian

трохвугольнік is the translation of "driehoek" into Belarusian. Sample translated sentence: Die deken is van die lappieskombers, vol van vreemd bietjie Parti- gekleurde blokkies en driehoeke, en hierdie arm van sy alles oor getatoeëer met ́n eindelose Kretenzer labirint van ́n figuur, geen twee dele van wat was 'n presiese skaduwee - verskuldig is ek veronderstel om sy hou sy arm by die see unmethodically son en skaduwee, so nou en dan sy hemp moue opgerol op verskillende tye - hierdie selfde arm van sy, sê ek, kyk vir almal die wêreld soos ́n strook van daardie lappieskombers. ↔ Покрыва было пэчворк, поўны няцотныя трохі пярэстай плошчаў і трыкутнікі, і гэтая рука яго татуіроўкамі на ўсім працягу з бясконцым лабірынце Крыцкага постаці, не дзве часткі з якіх былі адзін дакладны адценне - Я мяркую, з- за яго трымаючы руку на моры ў unmethodically Сонца і цень, кашулі нерэгулярна закатаў ў розны час - гэтая ж рука яго, кажу я, паглядзеў на ўсе свет, як паласы таго ж лапікавая коўдру.

driehoek
+ Add

Afrikaans-Belarusian dictionary

  • трохвугольнік

    Noun
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "driehoek" into Belarusian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "driehoek"

Add

Translations of "driehoek" into Belarusian in sentences, translation memory

Die deken is van die lappieskombers, vol van vreemd bietjie Parti- gekleurde blokkies en driehoeke, en hierdie arm van sy alles oor getatoeëer met ́n eindelose Kretenzer labirint van ́n figuur, geen twee dele van wat was 'n presiese skaduwee - verskuldig is ek veronderstel om sy hou sy arm by die see unmethodically son en skaduwee, so nou en dan sy hemp moue opgerol op verskillende tye - hierdie selfde arm van sy, sê ek, kyk vir almal die wêreld soos ́n strook van daardie lappieskombers.
Покрыва было пэчворк, поўны няцотныя трохі пярэстай плошчаў і трыкутнікі, і гэтая рука яго татуіроўкамі на ўсім працягу з бясконцым лабірынце Крыцкага постаці, не дзве часткі з якіх былі адзін дакладны адценне - Я мяркую, з- за яго трымаючы руку на моры ў unmethodically Сонца і цень, кашулі нерэгулярна закатаў ў розны час - гэтая ж рука яго, кажу я, паглядзеў на ўсе свет, як паласы таго ж лапікавая коўдру.