Translation of "hoer" into Catalan

puta is the translation of "hoer" into Catalan. Sample translated sentence: Mercutio Die pokke van so ́n Antiek lispelende, fantasticoes beïnvloed; hierdie tuners van nuwe aksent - " Deur Jesu, ́n baie goeie lem -'n baie groot man - ́n baie goeie hoer!! " Waarom is dit nie ́ n droewige ding! oupa, dat ons moet dus met hierdie vreemde vlieg verdruk word, hierdie mode- mongers, hierdie pardonnez- moi se, wat staan so veel op die nuwe vorm dat hulle nie op hulle gemak kan sit op die ou bankie? ↔ Mercutio La verola de antic tal, balbotejant, que afecten fantastic; aquests sintonitzadors de nous accents - " Per Jesu, un full molt bona - un home molt alt - una puta molt bona! " - ¿Per què, no és una cosa lamentable, avi, que ha de ser per tant afectats per aquestes mosques estrany, aquests traficants de la moda, aquests pardonnez- moi, que estan tan tant en la nova manera que no pot seure a gust en el vell banc?

hoer noun grammar
+ Add

Afrikaans-Catalan dictionary

  • puta

    noun feminine
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "hoer" into Catalan

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "hoer" into Catalan in sentences, translation memory

Mercutio Die pokke van so ́n Antiek lispelende, fantasticoes beïnvloed; hierdie tuners van nuwe aksent - " Deur Jesu, ́n baie goeie lem -'n baie groot man - ́n baie goeie hoer!! " Waarom is dit nie ́ n droewige ding! oupa, dat ons moet dus met hierdie vreemde vlieg verdruk word, hierdie mode- mongers, hierdie pardonnez- moi se, wat staan so veel op die nuwe vorm dat hulle nie op hulle gemak kan sit op die ou bankie?
Mercutio La verola de antic tal, balbotejant, que afecten fantastic; aquests sintonitzadors de nous accents - " Per Jesu, un full molt bona - un home molt alt - una puta molt bona! " - ¿Per què, no és una cosa lamentable, avi, que ha de ser per tant afectats per aquestes mosques estrany, aquests traficants de la moda, aquests pardonnez- moi, que estan tan tant en la nova manera que no pot seure a gust en el vell banc?
Eerstens, “Babilon die Grote”, die wêreldryk van valse godsdiens, wat ook bekend staan as “die hoer” (Op.
Primer, Babilònia, la gran, l’imperi mundial de la religió falsa, coneguda també com «la prostituta» (Ap.
Omdat die hoer haarself tot op daardie tydstip as ’n “koningin” sal beskou wat “nooit verdriet [sal] sien nie”.
Doncs bé, aquesta prostituta estarà tan confiada en ella mateixa que es considerarà ‘una reina que mai veurà el dol’.
Die nasies van die VN sal die hoer se rykdom plunder, haar ware karakter blootlê, haar verslind en “haar heeltemal . . . verbrand”.
Els països que componen l’ONU saquejaran la riquesa de la prostituta, posaran al descobert qui és realment, «es menjaran les seves carns» i «la incendiaran amb foc».
Die nasies van die VN sal die hoer se rykdom plunder, haar verslind en “haar heeltemal met vuur verbrand”.—Lees Openbaring 17:16.
Els països que són membres de l’ONU saquejaran les riqueses de la prostituta, la devoraran i «la incendiaran amb foc» (llegeix Apocalipsi 17:16).