Translation of "bynaam" into Czech

přezdívka, přízvisko, přezdívka are the top translations of "bynaam" into Czech. Sample translated sentence: Ramon het nogtans besef dat die bynaam ’n geldige punt gestel het. ↔ Ramon si nicméně uvědomil, že jeho přezdívka je oprávněná.

bynaam
+ Add

Afrikaans-Czech dictionary

  • přezdívka

    noun feminine

    Ramon het nogtans besef dat die bynaam ’n geldige punt gestel het.

    Ramon si nicméně uvědomil, že jeho přezdívka je oprávněná.

  • přízvisko

    Die apostels het hom die bynaam Barnabas gegee, wat “seun van vertroosting” beteken, waarskynlik omdat hy behulpsaam en goedhartig was.

    Apoštolové mu dali přízvisko Barnabáš, „Syn útěchy“, asi proto, že byl vřelý a ochotný pomáhat.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "bynaam" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Bynaam
+ Add

Afrikaans-Czech dictionary

  • přezdívka

    noun

    Ramon het nogtans besef dat die bynaam ’n geldige punt gestel het.

    Ramon si nicméně uvědomil, že jeho přezdívka je oprávněná.

Add

Translations of "bynaam" into Czech in sentences, translation memory

Op ’n strategiese plek naby een van Masada se hekke is 11 potskerwe gevind en op elkeen is ’n kort Hebreeuse bynaam geskryf.
Na strategickém místě blízko jedné z bran Masady se nalezlo jedenáct úlomků hrnčířských výrobků a na každém z nich bylo napsané krátké hebrejské přízvisko.
Yolanda het ’n vriend gehad, ’n regstudent, met die bynaam Dito, wat ook begin het om die Bybel te bestudeer en ons vergaderinge by te woon.
Jeden její přítel, student práv, kterému přezdívali Dito, také začal studovat Bibli a chodit na shromáždění.
Maar Johannes het ook ’n sterk persoonlikheid gehad, soos gesien kan word aan die bynaam wat Jesus aan hom en sy broer Jakobus gegee het—Boanerges, wat “Seuns van die Donder” beteken (Mark.
Také on však měl dynamickou osobnost. Dokladem toho je příjmení, které jemu a jeho bratru Jakubovi dal Ježíš. Pojmenoval je Boanerges, což znamená „Synové hromu“.
Lee: “Die betroubaarheid van Mormonisme staan of val met die boek wat aan die Kerk sy bynaam besorg het.”
Lee: „Pravost mormonismu stojí a padá s knihou, od níž tato církev odvodila své přízvisko.“
Daar was een sersant, vir wie ons die bynaam “Yster-Gustav” gegee het, wat vasbeslote was om ons ’n kompromis te laat aangaan.
Byl tam jeden seržant, kterého jsme přezdívali „Železný Gustav“. Ten se rozhodl, že nás přinutí ke kompromisu.