Translation of "gee" into Malagasy
mandatsa-drakitra is the translation of "gee" into Malagasy. Sample translated sentence: 12 Hierdie twee Evangelieverslae gee ons waardevolle insig in “die denke van Christus”. ↔ 12 Tena manampy antsika hahatakatra “ny sain’i Kristy” ireo fitantarana ireo.
gee
verb
grammar
-
mandatsa-drakitra
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "gee" into Malagasy
-
Google Translate
Phrases similar to "gee" with translations into Malagasy
-
mandatsa-drakitra
Add example
Add
Translations of "gee" into Malagasy in sentences, translation memory
12 Hierdie twee Evangelieverslae gee ons waardevolle insig in “die denke van Christus”.
12 Tena manampy antsika hahatakatra “ny sain’i Kristy” ireo fitantarana ireo.
Die heel eerste nommer van Die Wagtoring (Engelse uitgawe) het op Mattheüs 24:45-47 gesinspeel toe dit gesê het dat dit die oogmerk van die uitgewers van daardie tydskrif is om wakker te wees vir gebeure in verband met Christus se teenwoordigheid en om geestelike “voedsel op tyd” aan die huisgenote van die geloof te gee.
Niresaka momba ny Matio 24:45-47 ny nomerao voalohany tamin’ny Tilikambo Fiambenana, rehefa nilaza fa zava-kendren’ny mpampanonta azy ny hijery ny zava-mitranga mifandray amin’ny fanatrehan’i Kristy, sy hanome ‘sakafo ara-panahy amin’ny fotoana mety’, ho an’ny mpiray finoana.
Wanneer ons van onsself vir ander gee, help ons nie net húlle nie, maar ook óns ervaar ’n mate van geluk en tevredenheid wat dit vir ons makliker maak om ons eie laste te dra.—Handelinge 20:35.
Tsy hoe manasoa ny hafa fotsiny isika rehefa manampy azy ireo, fa faly sy afa-po koa, hany ka mora zakaina kokoa izay manavesatra antsika.—Asan’ny Apostoly 20:35.
12 Die boodskappe en gesigte wat aan Esegiël gegee is, is om verskillende redes gegee en is vir verskillende mense bedoel.
12 Nomena fahitana sy hafatra maro ho an’ny fikasana sy mpihaino isan-karazany i Ezekiela.
21 Daar is werklik baie maniere waarop ons heerlikheid en eer aan God kan en moet gee.
21 Marina tokoa fa misy fomba maro hahafahantsika sy tokony hanomezantsika dera sy voninahitra an’Andriamanitra.