Translation of "stad" into Navajo

kin haalʼá, kin nitsaago dah naazhjaaʼígíí are the top translations of "stad" into Navajo. Sample translated sentence: 23 En hulle sal my volk bystaan, die oorblyfsel van Jakob, en ook soveel van die huis van Israel as wat sal kom, sodat hulle ‘n stad mag bou, wat die aNuwe Jerusalem genoem sal word. ↔ 23 Dóó éí éí shidineʼé, Jacob bidineʼé danilínígíí yíká adoojah, dóó haashį́į́ néelą́ą́ʼ Israel bighandóó danilínígíí náheeskaígíí yił, áko kin haalʼá ndeidoonił, Jerusalem Ániidígíí wolyée dooleeł.

stad
+ Add

Afrikaans-Navajo dictionary

  • kin haalʼá

    noun
  • kin nitsaago dah naazhjaaʼígíí

    noun
  • Show algorithmically generated translations

Phrases similar to "stad" with translations into Navajo

Add

Translations of "stad" into Navajo in sentences, translation memory

23 En hulle sal my volk bystaan, die oorblyfsel van Jakob, en ook soveel van die huis van Israel as wat sal kom, sodat hulle ‘n stad mag bou, wat die aNuwe Jerusalem genoem sal word.
23 Dóó éí éí shidineʼé, Jacob bidineʼé danilínígíí yíká adoojah, dóó haashį́į́ néelą́ą́ʼ Israel bighandóó danilínígíí náheeskaígíí yił, áko kin haalʼá ndeidoonił, Jerusalem Ániidígíí wolyée dooleeł.
Koning Kores het die stad verower net soos die profete voorspel het.
God bá dahalneʼii áhodoonííł daa nínę́ęgi átʼéego, Sáíras éí Bábilan kin haalʼáhígíí ałtso íísdįįd.
14 En hulle het ook gemarsjeer na die stad Teankum, en het die inwoners uit haar gedryf, en het baie gevangenes geneem, beide vroue en kinders, en het hulle geoffer as offerandes aan hulle aafgode.
14 Dóó kintah Teancum ałdóʼ yichʼįʼ náádeeskai dóó yaatiih náánákai, dóó akweʼé kéédahojitʼínę́ę chʼídahoneeskaad, dóó asdzání dóó áłchíní éí yił ndahaazdéél, dóó éí éiyá ndeiłtseedgo biyishchíín yichʼįʼ náádayiisniiʼ.
6 En dit het gebeur dat die Lamaniete voorbereidings gemaak het om teen die stad Teankum op te trek.
6 Áádóó Laman bidineʼé éí kintah Teancum yikʼijįʼ dadoobah biniiyé hashtʼeʼádaʼdiilyaa.
9 En die stad van Moroni het weggesink in die dieptes van die see, en die inwoners daarvan het verdrink.
9 Dóó Moroni wolyéego kin dashijaaʼą́ą taah yíltsʼid, dóó ákweʼé kéédahatʼínę́ę ałtso tó dabííghą́ą́ʼ.