Translation of "dolk" into Polish

kindżał, sztylet, daga are the top translations of "dolk" into Polish. Sample translated sentence: Een van die ekstremistiese metodes van sekere Selote was “om gedurende feesvieringe en soortgelyke geleenthede in Jerusalem met die skare te meng en hulle vyande onverhoeds met dolke te steek”. ↔ Niekiedy członkowie tego ugrupowania posuwali się nawet do tego, że „w czasie świąt lub podobnych okazji mieszali się z tłumem w Jerozolimie i podchodzili do swych wrogów, by ich znienacka ugodzić sztyletem”.

dolk
+ Add

Afrikaans-Polish dictionary

  • kindżał

    Noun noun masculine
  • sztylet

    noun masculine

    Ur se vakmanne het fyn juweliersware, ryklik versierde harpe en dolke met lemme van suiwer goud vervaardig.

    Rzemieślnicy wytwarzali kunsztowną biżuterię, wymyślnie zdobione harfy oraz sztylety z ostrzami ze szczerego złota.

  • daga

    noun
  • puginał

    noun
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "dolk" into Polish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "dolk" into Polish in sentences, translation memory

Een van die ekstremistiese metodes van sekere Selote was “om gedurende feesvieringe en soortgelyke geleenthede in Jerusalem met die skare te meng en hulle vyande onverhoeds met dolke te steek”.
Niekiedy członkowie tego ugrupowania posuwali się nawet do tego, że „w czasie świąt lub podobnych okazji mieszali się z tłumem w Jerozolimie i podchodzili do swych wrogów, by ich znienacka ugodzić sztyletem”.
Goue dolk en skede
Złote narzędzia
Ur se vakmanne het fyn juweliersware, ryklik versierde harpe en dolke met lemme van suiwer goud vervaardig.
Rzemieślnicy wytwarzali kunsztowną biżuterię, wymyślnie zdobione harfy oraz sztylety z ostrzami ze szczerego złota.
Hierdie dolk het mista'en, - Want kyk, sy huis is leeg op die rug van Montague,
Ten sztylet bowiem mista'en, - dla oto jego dom jest pusty z tyłu Montague,
Aangaande hierdie kampanje het Die Wagtoring gesê: “Dit was ’n groot oorwinning en vir die vyand ’n dolk deur die hart, wat die getroue werkers onbeskryflike vreugde verskaf het.”—Romeine 9:17.
W Strażnicy powiedziano o tej kampanii: „Było to wspaniałe zwycięstwo i dotkliwy cios zadany wrogowi ku nieopisanej radości wiernych pracowników” (Rzymian 9:17).