Translation of "ophef" into Portuguese

anular, declarar sem efeito, revogar are the top translations of "ophef" into Portuguese. Sample translated sentence: Maar hulle en al die ander wat opgewek word, sowel as die groot menigte getroue ander skape wat Armageddon oorleef en enige kinders wat in die nuwe wêreld vir hulle gebore word, moet nog tot menslike volmaaktheid verhef word. ↔ (Mateus 22:31, 32; Tiago 2:21, 23) Todavia, eles e todos os outros que são ressuscitados, bem como a grande multidão de outras ovelhas fiéis que sobrevive ao Armagedom, e quaisquer filhos que lhes nasçam no novo mundo, ainda terão de ser elevados à perfeição humana.

ophef
+ Add

Afrikaans-Portuguese dictionary

  • anular

    verb masculine
  • declarar sem efeito

    verb
  • revogar

    verb
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "ophef" into Portuguese

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
Add

Translations of "ophef" into Portuguese in sentences, translation memory

Maar hulle en al die ander wat opgewek word, sowel as die groot menigte getroue ander skape wat Armageddon oorleef en enige kinders wat in die nuwe wêreld vir hulle gebore word, moet nog tot menslike volmaaktheid verhef word.
(Mateus 22:31, 32; Tiago 2:21, 23) Todavia, eles e todos os outros que são ressuscitados, bem como a grande multidão de outras ovelhas fiéis que sobrevive ao Armagedom, e quaisquer filhos que lhes nasçam no novo mundo, ainda terão de ser elevados à perfeição humana.
En tog lyk dit asof Korag afgunstig was op Moses en Aäron en gebelg was oor hulle vernaamheid, en dit het hom—verkeerdelik—laat beweer dat hulle eiemagtig opgetree het en op selfsugtige wyse hulleself oor die vergadering verhef het.—Psalm 106:16.
(Números 12:3) No entanto, parece que Corá invejava Moisés e Arão, e ressentia-se do destaque deles, e isso o levou a dizer — erroneamente — que eles arbitrária e egoistamente se haviam elevado acima da congregação. — Salmo 106:16.
Ondanks die feit dat hulle in die donkerste tydperk in die mensegeskiedenis lewe, gee hulle ag op Jesus se aanmoediging: “As hierdie dinge begin gebeur, kyk dan na bo en hef julle hoofde op, omdat julle verlossing naby is.”
Apesar de viverem durante o mais negro período da história humana, estes corresponderiam ao encorajamento de Jesus: “Quando estas coisas principiarem a ocorrer, erguei-vos e levantai as vossas cabeças, porque o vosso livramento está-se aproximando.”
Moet Christenopsieners van vandag nie Jehovah vrees, sy wette gehoorsaam, hulle nie bo hulle broers verhef en nie van Jehovah se gebooie afwyk nie?
Não precisam os superintendentes cristãos hoje temer a Jeová, obedecer às suas leis, refrear-se de se exaltar acima dos seus irmãos e evitar desviar-se dos mandamentos de Jeová?
Namate jy daarvan oortuig raak dat die einde van hierdie veelbewoë wêreld naby is, sal jy ook ‘jou hoof kan ophef’.
Assim, ao passo que se convencer de que o fim do atual mundo atribulado está próximo, também poderá ‘erguer a cabeça’.