Translation of "Byl" into Romanian
Topor, topor, secure are the top translations of "Byl" into Romanian. Sample translated sentence: Hy kap die boom een keer met sy byl. ↔ El îi aplică copacului o lovitură cu toporul.
Byl
-
Topor
Hy kap die boom een keer met sy byl.
El îi aplică copacului o lovitură cu toporul.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "Byl" into Romanian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
byl
-
topor
noun neuterunealtă folosit pentru tăiat lemne
Hy kap die boom een keer met sy byl.
El îi aplică copacului o lovitură cu toporul.
-
secure
noun neuterBaie Israeliete het byle gebruik om vuurmaakhout te kap.
Mulţi israeliţi foloseau securea pentru a tăia lemne de foc.
-
bardă
noun feminine
-
Less frequent translations
- секуре
- топор
Add example
Add
Translations of "Byl" into Romanian in sentences, translation memory
En toe die tonnel deurgegrawe is, het die klipbrekers (die rots) gekap, elke man in die rigting van sy maat, byl teen byl; en die water het 1 200 el ver gevloei van die fontein na die reservoir, en die hoogte van die rots bo die kop(pe) van die klipbrekers was 100 el.”
În ziua aceea a străpungerii, lucrătorii din tunel s-au întâlnit lovind în stâncă unii în faţa celorlalţi, un târnăcop în faţa celuilalt târnăcop. Şi acolo au început să curgă apele din izvor spre lac, pe o distanţă de o mie două sute de coţi, iar înălţimea stâncii care era deasupra capetelor lucrătorilor tunelului era de o sută de coţi“.
Ons GPS en kompasse is versigtig ingepak, asook kettingsae, petrol, olie, byle, radio’s, sneeuskoene en noodhulptoerusting.
GPS-ul şi busolele sunt împachetate cu grijă; la fel şi ferăstraiele cu lanţ, benzina, uleiul, topoarele, radiourile, rachetele de zăpadă şi echipamentul de prim ajutor.
By ’n rockkonsert het een van die kunstenaars ’n vrou in ’n kis gesit en toe ’n byl in die kis ingekap.
Cu ocazia unui concert rock live, unul dintre interpreţi a închis o femeie într-o ladă şi a început să lovească lada cu o secure.
+ 21 En die prys om die ploegskare en die bylpikke en die drietandwerktuie en die byle skerp te maak en om die osprikkel+ vas te sit, was ’n pim.
+ 21 Prețul pentru ascuțit era de un pim* pentru brăzdare, pentru săpăligi, pentru uneltele cu trei dinți, pentru securi și pentru fixarea vârfului la țepușe.
Maar hierdie Engelse wat ons land geneem het, hulle het die gras met sense afgesny en die bome met byle afgekap; hulle koeie en perde eet die gras en hulle varke verniel ons mosselbanke, en ons sal almal verhonger.”—Warpaths—Invasions of North America.
Însă aceşti englezi care ne-au luat pământul taie iarba cu coasele, iar cu topoarele doboară copacii; vacile şi caii lor mănâncă iarba, iar porcii lor distrug bancurile de moluşte comestibile, iar noi vom muri cu toţii de foame“. — Warpaths —Invasions of North America.