Translation of "Vaam" into Romanian
Stânjen, stânjen are the top translations of "Vaam" into Romanian. Sample translated sentence: Daar word oor die algemeen gemeen dat ’n vaam vier el, of ongeveer 1,8 meter, is. ↔ Un stânjen marin este considerat de obicei ca având patru coţi, sau aproximativ 1,8 metri.
Vaam
-
Stânjen
Daar word oor die algemeen gemeen dat ’n vaam vier el, of ongeveer 1,8 meter, is.
Un stânjen marin este considerat de obicei ca având patru coţi, sau aproximativ 1,8 metri.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "Vaam" into Romanian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
vaam
-
stânjen
noun NounDaar word oor die algemeen gemeen dat ’n vaam vier el, of ongeveer 1,8 meter, is.
Un stânjen marin este considerat de obicei ca având patru coţi, sau aproximativ 1,8 metri.
Add example
Add
Translations of "Vaam" into Romanian in sentences, translation memory
Die algemene veiligheidsreël vir skepe op see is om in water te wees wat ten minste 100 vaam, of 180 meter, diep is.
Conform regulii generale pentru siguranţa pe mare, navele trebuie să navigheze într-o apă adâncă de cel puţin 100 de braţe, sau 180 de metri.
Tot vandag toe nog meet seemanne diepte in terme van die 1,8 meter “vaam”, ’n term wat van ’n Oudnoorse woord afgelei is wat “uitgestrekte arms” beteken.
Şi în zilele noastre, marinarii măsoară adâncimea folosind ca unitate de măsură „braţul“ (echivalentul a şase picioare), termenul originar provenind de la un vechi cuvânt norvegian ce înseamnă „braţe întinse“.
Daar word oor die algemeen gemeen dat ’n vaam vier el, of ongeveer 1,8 meter, is.
Un stânjen marin este considerat de obicei ca având patru coţi, sau aproximativ 1,8 metri.
Op die 14de nag van die storm ontdek die matrose iets verbasends—die water is net 20 vaam diep.
În a paisprezecea noapte de furtună, marinarii fac o descoperire neaşteptată: apa are o adâncime de numai 20 de stânjeni*.