Translation of "aas" into Romanian
cadavru, hoit, stârv are the top translations of "aas" into Romanian. Sample translated sentence: Out, jy groen- siekte aas! uit, jy bagasie! ↔ Out, ai verde- leşuri de boală! afară, vă bagajele!
aas
-
cadavru
noun neuter -
hoit
noun neuter -
stârv
noun neuterBehalwe enige vis wat hulle kan vang, vul hulle hulle dieet aan met watervoëls, klein soogdiere en aas.
Pe lângă peştele pe care îl pot prinde, ei îşi suplimentează masa cu păsări de apă, mamifere mici şi stârvuri.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "aas" into Romanian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "aas" into Romanian in sentences, translation memory
Out, jy groen- siekte aas! uit, jy bagasie!
Out, ai verde- leşuri de boală! afară, vă bagajele!
Hy sweefhang rond naby die web van ’n groot wielwebspinnekop en gryp die kleiner spinnekoppe wat na die web toe kom om stukkies kos te aas wat die web se eienaar agterlaat.
Aceasta planează în jurul pânzei unui păianjen uriaş care îşi ţese pânza circular şi adună păianjenii mai mici care vizitează pânza pentru a o curăţa de bucăţile de mâncare rămase de la proprietarul pânzei.
Dit het beteken dat hy vleis en brood moes eet wat kraaie vir hom gebring het—aasvretende voëls wat onder die Mosaïese Wet as onrein beskou is—en dat hy op Jehovah moes vertrou dat daardie vleis nie aas was nie maar dat dit behoorlik gebloei was soos die wet vereis het.
Însemna să mănînce carne şi pîine aduse de nişte corbi — păsări care se hrănesc cu hoituri, considerate necurate în Legea mozaică — încrezîndu-se în Iehova că acea carne nu era dintr-un hoit, ci carne scursă în mod corespunzător de sînge, conform legii.
’n Visserman wat op sy eie visgevang het, sou moontlik ’n lyn met bronshoeke gebruik waaraan hy aas gesit het.
Când pescuia singur, pescarul putea folosi o undiţă cu cârlige de bronz în care punea momeală.
Soos ’n jagter aas gebruik om sy prooi te lok, gebruik Satan liste soos waarsêery, sterrewiggelary, hipnose, handlesery en towery om mense oor die hele wêreld te lok en te verstrik.—Levitikus 19:31; Psalm 119:110.
Aşa cum un vânător foloseşte momeala pentru a-şi atrage prada, Satan se foloseşte de prezicerea viitorului, de astrologie, de hipnotism, de vrăjitorie, de chiromanţie şi de magie pentru a atrage şi a prinde în capcană oameni din întreaga lume. — Leviticul 19:31; Psalmul 119:110.