Translation of "sanger" into Tajik
сароянда is the translation of "sanger" into Tajik. Sample translated sentence: Wat kan ons leer uit die Levitiese sangers se lofbetuiging in 1 Kronieke 16:34? ↔ Мо аз он ки левизодагони сароянда ба Худо суруди ҳамд мехонданд, чӣ дарсе гирифта метавонем?
sanger
-
сароянда
Wat kan ons leer uit die Levitiese sangers se lofbetuiging in 1 Kronieke 16:34?
Мо аз он ки левизодагони сароянда ба Худо суруди ҳамд мехонданд, чӣ дарсе гирифта метавонем?
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "sanger" into Tajik
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "sanger" with translations into Tajik
-
овозхон-таронапардоз
Add example
Add
Translations of "sanger" into Tajik in sentences, translation memory
En hier is nog iets om in gedagte te hou: Daar was moontlik onder die ander stamme van Israel musikante en sangers wat baie vaardig was, maar Jehovah het die Leviete aangestel om vir die musiek te sorg.
Ҳамчунин бояд қайд намуд, ки эҳтимол дар дигар сибтҳои Исроил навозандагону сарояндагони хеле моҳир буданд, лекин навохтани мусиқиро Яҳува ба левизодагон супориш дода буд.
Sangers uit die priesterlike stam is selfs vrygestel van pligte wat ander Leviete moes uitvoer, sodat hulle genoeg tyd daaraan kon wy om te komponeer, en heel waarskynlik om te oefen.—1 Kron.
Муғанниён, яъне сарояндагон аз сибти коҳинон ҳатто аз дигар вазифаҳое, ки левизодагон доштанд, озод карда шуда буданд, то онҳо барои эҷод кардани мусиқӣ ва эҳтимол барои машқ кардани он вақти кофӣ дошта бошанд (1 Вақ.
Hoe opwindend, hoe ontsagwekkend moes dit tog gewees het om te hoor hoe al daardie trompette tesame met duisende sangers in eenheid saamsmelt!—2 Kron.
То чӣ андоза ба ҳаяҷон меомаданд исроилиён вақте ки садои карнайҳо бо овози ҳазорон сарояндагон ба ҳам ҷӯр шуда ба гӯши онҳо мерасид! (2 Вақ.
Dan laat hy sangers voor sy soldate loop, en terwyl hulle optrek, sing hulle lofliedere aan Jehovah.
Сипас ӯ мутрибонро дар пеши сафи ҷанговарон мегузорад ва онҳо пешопеши лашкар қадам зада, сурудҳои ҳамд ба Яҳуваро мехонанд.
Toe die verbondsark later na Jerusalem gebring is, het “Dawid . . . vir die hoofde van die Leviete gesê om hulle broers, die sangers, op te stel met die instrumente vir sang, snaarinstrumente en harpe en simbale, om hard te speel ten einde vreugdeklanke te laat opgaan”.—1 Kron.
Баъдтар, вақте ки сандуқи аҳдро ба Ерусалим мебурданд, «Довуд ба сардорони левизодагон амр фармуд, ки бародарони муғаннии худро бо асбоби мусиқӣ: бо удҳо ва барбатҳо ва санҷҳо таъин намоянд, то ки онҳо бо овози баланд суруд хонда, мардумро ба ваҷд оваранд» (1 Вақ.