Translation of "integriteit" into Turkish
bütünlük is the translation of "integriteit" into Turkish. Sample translated sentence: Hierdie oorheersende aandrang op integriteit bind die huwelik saam.” ↔ Ağır basan bu bütünlük talebi evlilik bağını sağlamlaştırıyor.”
integriteit
-
bütünlük
nounHierdie oorheersende aandrang op integriteit bind die huwelik saam.”
Ağır basan bu bütünlük talebi evlilik bağını sağlamlaştırıyor.”
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "integriteit" into Turkish
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "integriteit" with translations into Turkish
-
veri bütünlüğü
Add example
Add
Translations of "integriteit" into Turkish in sentences, translation memory
Nadat die Josephson-Instituut vir Etiek ’n opname onder meer as 20 000 junior en senior hoërskoolleerlinge gemaak het, het hulle tot dié slotsom gekom: “Wat eerlikheid en integriteit betref, word dinge net al hoe erger.”
Josephson Ahlak Enstitüsü tarafından 20.000’den fazla ortaokul ve lise öğrencisiyle yapılan bir araştırmadan sonra şu sonuca varıldı: “Dürüstlük ve doğruluk konusunda, durum daha da kötüye gidiyor.”
Jesus was ’n man van integriteit, en dit is waarom hy so hoog geag word.
İsa, mükemmel ve Tanrı’ya sadık bir kişiydi. Zaten bu nedenle büyük saygınlık kazandı.
Ons het reeds kragtige getuienis beskou dat die skrywers daarvan manne van integriteit en eerlikheid was.
Yazarlarının güvenilir, dürüst erkekler olduğunu gösteren kuvvetli delilleri zaten ele aldık.
Dit is ʼn belangrike deel van ons lewens ondervinding om die vermoë, dapperheid, en integriteit te ontwikkel om vas te hou aan die waarheid en geregtigheid ten spyte van die bufferwerking wat ons mag ondervind.
Bu, tecrübe edebileceğimiz darbelere rağmen, hakikate ve doğruluğa sıkıca tutunma gücünü, cesaretini ve dürüstlüğü geliştirmek için gerekli yaşam tecrübemizin önemli bir parçasıdır.
’n Noemenswaardige voorbeeld van Almeida se integriteit as ’n vertaler is sy gebruik van die goddelike naam om die Hebreeuse Tetragrammaton weer te gee.
Almeida’nın bir çevirmen olarak sadakatinin göze çarpar bir göstergesi, İbranice Tetragrammaton’u çevirerek Tanrı’nın ismini kullanmış olmasıdır.