Translation of "mantell" into Persian

خرقه, عبا are the top translations of "mantell" into Persian. Sample translated sentence: 3 Jesús, sabent que el Pare ho havia posat tot a les seves mans, i que havia vingut de Déu i que tornava a Déu, 4 es va aixecar de taula i es va treure el mantell. ↔ ۳ عیسی که میدانست پدر همه چیز را به دست او سپرده و او از طرف خدا آمده است و نزد خدا میرود، ۴ از سر سفرهٔ شام برخاست و ردای خود را به کناری گذاشت.

mantell noun masculine grammar
+ Add

Catalan-Persian dictionary

  • خرقه

    noun
  • عبا

    noun
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "mantell" into Persian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "mantell" with translations into Persian

Add

Translations of "mantell" into Persian in sentences, translation memory

3 Jesús, sabent que el Pare ho havia posat tot a les seves mans, i que havia vingut de Déu i que tornava a Déu, 4 es va aixecar de taula i es va treure el mantell.
۳ عیسی که میدانست پدر همه چیز را به دست او سپرده و او از طرف خدا آمده است و نزد خدا میرود، ۴ از سر سفرهٔ شام برخاست و ردای خود را به کناری گذاشت.
Pots estar segur que, quan et mantens ferm i resisteixes a les temptacions, Déu també se sent orgullós de tu (Proverbis 27:11).
اگر استوار بمانید و با وسوسه مقاومت کنید، اطمینان داشته باشید شما نیز مایهٔ خشنودی یَهُوَه خواهید بود.—امثال ۲۷:۱۱.
Fins i tot si el prestador agafava com a penyora el mantell del deutor, l’hi havia de tornar abans de la posta de sol, perquè segurament el necessitaria per abrigar-se a la nit (Deuteronomi 24:10-14).
اگر بستانکار ردای بدهکار را گرو گرفته بود باید هنگام غروب آن را پس میآورد زیرا بدهکار به احتمال زیاد در طی شب از ردای خود به عنوان رویانداز استفاده میکرد.—تثنیه ۲۴:۱۰-۱۴.
El que jo us dic, no són les meves idees, sinó que el Pare, que es manté unit amb mi, fa les seves obres.
آنچه به شما میگویم، از خود نمیگویم، بلکه پدر که در اتحاد با من میماند، مشغول انجام دادن کارهای خود است.
* Però Jesús esquiva amb tacte aquestes qüestions i manté el fil de la conversa.
* اما عیسی با او وارد بحث نشد؛ بلکه با درایت روی پیامی که برای او داشت تمرکز کرد و از یَهُوَه خدا و پرستش حقیقی گفت.
* 21 Si algú es manté allunyat d’aquests últims, serà com els estris que són per a ús honorable, serà santificat, serà útil al seu amo i estarà preparat per fer tot tipus d’obres bones.
* ۲۱ از این رو، اگر کسی از ظروفی که برای کاری پست* استفاده میشود، دوری جوید، خودْ ظرفی برای استفاده در کارهای پرعزّت* خواهد بود؛ ظرفی مقدّس و مفید برای صاحب خود و آماده برای هر کار نیکو.
Manté sota la resta
زیر بقیه نگه داشته شود
Pèl: Té dos mantells.
فاشیسم: دو گاو دارید.
Però es manté al seu lloc prenent fotografies a mesura que els enfrontaments s'intensifiquen:
او همچنان از دور از تشدید درگیریها عکس میگیرد:
Tal com les relacions humanes creixen quan hi ha una comunicació regular i franca, la nostra relació amb Jehovà es manté viva i afectuosa quan li orem sovint.
درست همان طور که دو نفر با گفتگوهای آزاد و مستمر رابطهشان صمیمی و نزدیک میشود، اگر ما نیز مرتباً به یَهُوَه دعا کنیم، رابطهمان با او گرم و صمیمی میشود.
Es tracta d'un munt de material que es manté adherit per aquesta força d'atracció.
پس کلی مواد هستن که فقط با این نیروی جذاب بههم چسبیدن.
La pressió de l'aigua manté l'aire atrapat a l'interior.
فشار آب باعث میشود که هوایی که در درون اتاقک مانده از آن خارج نشود.
L'autor Rynn Berry, vegetarià i defensor dels drets dels animals, manté que encara que Hitler va reduir la quantitat de carn en la seva dieta, mai no va parar en cas de menjar carn completament durant una quantitat de temps significativa.
راین بری، یک فعال گیاهخواری و حقوق حیوانات میگوید گرچه هیتلر حجم گوشت در رژیم عذایی اش را کم کرده بود، ولی هرگز کاملاً مصرف گوشت را قطع نکرد.
Va demostrar que gasos com el CO2 absorbeixen la calor, i actuen com una manta que escalfa la superfície terrestre.
او نشان داد که گازهایی مثل دی اکسید کربن گرما را جذب میکنند، اینها مثل یک پتو که سطح زمین را گرم میکند، عمل میکنند. اینها مثل یک پتو که سطح زمین را گرم میکند، عمل میکنند.
Jesús explica: «Qui no es manté unit amb mi, serà com una branca que es llença a fora».
عیسی گفت: «اگر کسی در اتحاد با من نماند، . . . دور انداخته میشود.»
Per què hauria de confiar la gent en una reina que no manté les seves promeses?
چرا مردم بايد به ملکه اي که نميتونه سر حرفش بايسته ، اعتماد کنن ؟
Manté sota les altres
نگه داشتن پایین بقیه
Ha robat un mantell preciós i l’ha amagat.
آنها یک ردای قشنگ دزدیدهاند و آن را پنهان کردهاند.
La seva cultura hindú es manté intacta.
دارای فرهنگ دست نخورده ی هندویی است.
L’Ines, d’Àustria, manté el goig a pesar d’aquestes condicions perquè se centra en les bones qualitats de la gent del país.
اینس خواهری اهل اتریش با تمرکز کردن بر خصوصیات خوب مردمِ اکوادور قادر است این دشواریها را تحمّل کند.