Translation of "Tacitus" into Catalan
Tàcit is the translation of "Tacitus" into Catalan. Sample translated sentence: Flere verdslige historikere, som for eksempel Josefus og Tacitus fra det første århundrede, omtaler Jesus som en historisk person. ↔ Historiadors com ara Josep Flavi i Tàcit, del segle primer, i altres, van parlar de Jesús com un personatge històric.
Tacitus
-
Tàcit
proper masculine
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "Tacitus" into Catalan
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Add example
Add
Translations of "Tacitus" into Catalan in sentences, translation memory
Flere verdslige historikere, som for eksempel Josefus og Tacitus fra det første århundrede, omtaler Jesus som en historisk person.
Historiadors com ara Josep Flavi i Tàcit, del segle primer, i altres, van parlar de Jesús com un personatge històric.
De ældste beskrivelser stammer fra de første århundreder før og efter vor tidsregning; den eneste af de klassiske tekster, hvor der kan spores paralleller til vikingetidens religion er Tacitus’ værk Germania fra 98 e.v.t..
Els textos més antics procedeixen dels primers segles abans i després de l'era cristiana, l'únic dels textos clàssics que es remunta en paral·lel a la religió de l'era dels vikings és "De origine ac situ Germanorum", de Tàcit, obra coneguda com a Germània, escrita l'any 98 dC.
Muligvis er den første tilfælde af anglere som er i nedtegnet historie i Tacitus' Germania, kapitel 40, hvor «anglii» er nævnt i en liste over germanske stammer.
Possiblement, el primer esment dels angles fou registrat per Tàcit en Germania, capítol 40, en el qual es fa menció dels anglii repassant una llista de les tribus germàniques.
Tacitus skrev at en eksileret irsk prins var med Agricola i Britannia og ville tage hjem for at tage magten i Irland.
Tàcit escriu que un príncep irlandès exiliat era amb Gneu Juli Agrícola a Gran Bretanya i va tornar per prendre el poder a Irlanda.
Tacitus skriver i sine Annaler, at de var vilde, grusomme og utålmodig ulydige selv over for deres egne konger.
Tàcit, en els seus Annals escriu que eren salvatges, impacients, i desobedient fins i tot amb els seus propis reis.