Translation of "due" into Czech

holub, holubice, holubovití are the top translations of "due" into Czech. Sample translated sentence: Nej, for duer er klogere, end du tror. ↔ Za prvé, holubi jsou chytřejší, než si myslíš.

due noun common w grammar
+ Add

Danish-Czech dictionary

  • holub

    noun masculine

    Nej, for duer er klogere, end du tror.

    Za prvé, holubi jsou chytřejší, než si myslíš.

  • holubice

    noun

    Hvidvingede duer er blandt de første, der når den modnende frugt.

    Bílé okřídlené holubice jsou mezi prvními, aby dosáhli tohoto zrajícího ovoce.

  • holubovití

    fuglefamilie

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "due" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Due
+ Add

Danish-Czech dictionary

  • holub

    noun masculine

    Duer er hovedsageligt frøædere, men de æder alt, så foder indeholdende animalsk protein bør tilbydes med jævne mellemrum.

    Holubi se živí hlavně semeny, ale jsou všežraví, a proto by měli dostávat pravidelně potravu obsahující živočišné bílkoviny.

Images with "due"

Phrases similar to "due" with translations into Czech

Add

Translations of "due" into Czech in sentences, translation memory

Artikel 5a Due diligence-krav 1a.
Článek 5a Požadavky na náležitou péči 1a.
I forbindelse med due diligence-undersøgelsen bør EIB vurdere, om finansieringstransaktioner til støtte for SMV'er via finansielle mellemled er i overensstemmelse med de regionale tekniske operationelle retningslinjer, rammerne for resultatmåling og EIB-standarderne.
Během svého důkladného posuzování by EIB měla vyhodnotit, zda jsou finanční operace na podporu malých a středních podniků prováděné finančními zprostředkovateli v souladu s regionálními operačně-technickými pokyny, rámcem pro měření výsledků a standardy EIB.
Den er udformet til at sikre gennemsigtighed og sporbarhed, for så vidt angår importørernes forsyningspraksis, når de forsyner sig i konfliktramte områder eller højrisikoområder, med henblik på at minimere eller forhindre voldelige konflikter og krænkelse af menneskerettighederne ved at begrænse mulighederne for, at væbnede grupper og sikkerhedsstyrker, som disse er defineret i bilag II til OECD's due diligence-retningslinjer, kan handle med disse mineraler og metaller.
Tyto pokyny jsou navrženy tak, aby zajistily transparentnost a zpětnou sledovatelnost dodavatelských postupů dovozců v případě, že získávají nerostné suroviny z oblastí postižených konflikty nebo vysoce rizikových oblastí, a aby minimalizovaly násilné konflikty a porušování lidských práv nebo jim předcházely tím, že omezí možnosti ozbrojených skupin a bezpečnostních sil, které jsou definovány v příloze II pokynů OECD pro náležitou péči, obchodovat s těmito nerostnými surovinami a kovy.
aGennemsigtigheden i den offentlige due process er videreudviklet.
aTransparentnost veřejného řádného postupu, která se dále rozvíjela.
Hver virksomhed skal opretholde og regelmæssigt evaluere den due diligence-ordning, den anvender, bortset fra de tilfælde hvor virksomheden anvender en due diligence-ordning, der er udarbejdet af et overvågningsorgan, jf. artikel 7.
Každý hospodářský subjekt udržuje a pravidelně hodnotí svůj vlastní systém náležité péče, který používá, s výjimkou situace, kdy hospodářský subjekt využívá systém náležité péče zavedený kontrolní organizací uvedenou v článku 7.