Translation of "tragt" into Turkish

huni, Huni are the top translations of "tragt" into Turkish. Sample translated sentence: Det mærke blev lavet af et hårdt rundt rør... som enden af en tragt. ↔ İşaret yuvarlak bir tüp tarafından yapıImış, huninin sonu gibi.

tragt noun common grammar
+ Add

Danish-Turkish dictionary

  • huni

    noun

    Det mærke blev lavet af et hårdt rundt rør... som enden af en tragt.

    İşaret yuvarlak bir tüp tarafından yapıImış, huninin sonu gibi.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "tragt" into Turkish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

Tragt
+ Add

Danish-Turkish dictionary

  • Huni

    Hold tragten, så hælderjeg.

    Huniyi tut, ben dökerim.

Add

Translations of "tragt" into Turkish in sentences, translation memory

Ældsterådet vil med glæde give gode råd og opmuntring, men ansvaret for at leve op til de bibelske krav hviler først og fremmest på den der tragter efter et tilsynshverv.
İhtiyarlar kurulu öğüt vermekten ve teşvik etmekten sevinç duyar; fakat Kutsal Yazılarda yer alan talepleri karşılamak kişiye düşer.
11:28) Det er deres tro på Gud og kærlighed til menigheden der motiverer kristne mænd til at tragte efter denne smukke gerning, og de føler ikke at denne gerning er for stort et offer eller for krævende.
Hıristiyan erkekler Tanrı’ya imanları ve cemaate sevgileri nedeniyle bu iyi işe erişme arzusu duyar ve bunun çok özveri isteyen ya da ağır bir iş olduğunu düşünmezler.
Du har ’tragtet efter’, eller søgt at kvalificere dig til, at blive ældste, i erkendelse af at det er „en smuk gerning“ at være tilsynsmand.
Bir nazır olmanın “iyi bir iş” olduğunu takdir ederek ‘nazırlık istemiş’ veya buna yeterli olmaya çalışmıştın. (I.
Ikke en eneste " Anden " mellem dem hvem kunne sende sådan en stor forbandelse af en tragten.
Böyle büyük bir lanet girdabını gönderebilecek... bir tane bile Diğer-Kişi yok.
For kærligheden til penge er en rod til alt muligt skadeligt, og ved at tragte efter denne kærlighed er nogle blevet ført vild fra troen og har stukket sig selv overalt med mange smerter.“ — 1 Timoteus 6:9, 10.
Çünkü her türlü fenalığın bir kökü para sevgisidir; bazıları bunu arzu ederek imandan saptılar, ve bir çok eziyetlerle kendilerine işkence ettiler.”—I. Timoteos 6:9, 10.