Translation of "eingebaut" into Czech

vestavěný, zabudovaný are the top translations of "eingebaut" into Czech. Sample translated sentence: Es hat einen eingebauten Verstärker, um Kabelverlust auszugleichen. ↔ Má vestavěný zesilovač pro kompenzaci ztráty v kabelech.

eingebaut verb

etw. Eingebautes

+ Add

German-Czech dictionary

  • vestavěný

    adjective

    Es hat einen eingebauten Verstärker, um Kabelverlust auszugleichen.

    vestavěný zesilovač pro kompenzaci ztráty v kabelech.

  • zabudovaný

    Geräte dieser Klasse dürfen ein eingebautes Thermometer haben.

    Přístroje v této třídě mohou mít zabudovaný teploměr.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "eingebaut" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "eingebaut" with translations into Czech

  • nainstalovat · namontovat · vestavět · vmontovat · zabudovat
Add

Translations of "eingebaut" into Czech in sentences, translation memory

A.42 der Verordnung (EU) Nr. 1321/2014, mit der Lufthansa Technik AG bei bestimmten Komponenten, die von Lufthansa Technik AG eingebaut werden sollen und als Prototyp hergestellt wurden, in bestimmten Fällen von den Anforderungen in Punkt 145.
A.42 přílohy II (část 145) nařízení (EU) č. 1321/2014 udělená Německem a oznámená Komisi, Agentuře Evropské unie pro bezpečnost letectví a ostatním členským státům dne 25. února 2020, která společnosti Lufthansa Technik AG umožňuje, aby v určitých případech nesplňovala bod 145.
Ist ein Raum für das Fahrpersonal ohne Zugang zum Fahrer- oder Fahrgastraum vorhanden, so muss eine Gegensprechanlage für die Verständigung zwischen dem Fahrzeugführer und diesem Raum für das Fahrpersonal eingebaut sein.
Pokud není v prostoru pro posádku přístup do prostoru pro řidiče nebo do prostoru pro cestující, musí být zajištěny prostředky pro dorozumívání se mezi řidičem a tímto prostorem pro posádku.
f) Nach Beendigung sämtlicher Instandhaltung muss geprüft werden, ob alle Werkzeuge, Einrichtungen und anderes Fremdmaterial vom Luftfahrzeug oder von der Komponente entfernt und ob alle abgenommenen Abdeckplatten wieder eingebaut wurden.
f) Po dokončení veškeré údržby musí být provedeno obecné ověření, že v letadle nebo letadlovém celku nezůstalo žádné nářadí, vybavení a jakékoliv další nepotřebné části a materiál a že všechny sejmuté přístupové panely byly namontovány zpět.
Die Spezifikation spezifiziert die einzelnen Bedingungen und Vorschriften für den GNSS-Empfänger, sowohl wenn sich dieser außerhalb des Fahrtenschreibers befindet als auch wenn er in den Fahrtenschreiber eingebaut ist, und, wenn er sich außerhalb befindet, wie das GNSS auf andere Daten zur Fahrzeugbewegung abgestimmt werden kann.
Specifikace stanoví jednotlivé podmínky a požadavky pro přijímač GNSS, který je buď mimo tachograf nebo je jeho součástí, a v případě, že se nachází mimo tachograf, jakým způsobem propojit GNSS s dalšími údaji o pohybu vozidla.
(2) Im Sinne dieser Richtlinie ist unter ‚Bauprodukt‘ jedes Produkt zu verstehen, das hergestellt wird, um dauerhaft in Bauwerke des Hoch- oder Tiefbaus eingebaut zu werden.
2. Pro účely této směrnice se ,stavebním výrobkem‘ rozumí každý výrobek vyrobený pro trvalé zabudování do staveb zahrnujících pozemní i inženýrské stavby.