Translation of "Biss" into Esperanto

Mordo, mordo, mordo are the top translations of "Biss" into Esperanto.

Biss noun masculine grammar

Das Zugreifen mit den Zähnen. [..]

+ Add

German-Esperanto dictionary

  • Mordo

    Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

    Ĉio estis permesita: oni rajtis regali sian kontraŭulon per piedfrapo, krurkapto, bato aŭ mordo.

  • mordo

    noun

    Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

    Ĉio estis permesita: oni rajtis regali sian kontraŭulon per piedfrapo, krurkapto, bato aŭ mordo.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Biss" into Esperanto

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

biss verb
+ Add

German-Esperanto dictionary

  • mordo

    noun

    Alles war erlaubt: Man durfte seinen Gegner per Fußtritt, Beinstellen, Schlagen oder Beißen traktieren.

    Ĉio estis permesita: oni rajtis regali sian kontraŭulon per piedfrapo, krurkapto, bato aŭ mordo.

Phrases similar to "Biss" with translations into Esperanto

Add

Translations of "Biss" into Esperanto in sentences, translation memory