Translation of "geltend" into Persian

عملي, معتبر are the top translations of "geltend" into Persian. Sample translated sentence: Homosexuelle Akte gelten als Verbrechen, die zur Verhaftung führen können. ↔ اعمال همجنسخواهانه جرم است و میتواند به حبس منجر شود.

geltend adjective verb grammar
+ Add

German-Persian dictionary

  • عملي

    Homosexuelle Akte gelten als Verbrechen, die zur Verhaftung führen können.

    اعمال همجنسخواهانه جرم است و میتواند به حبس منجر شود.

  • معتبر

    adjective
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "geltend" into Persian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "geltend" with translations into Persian

Add

Translations of "geltend" into Persian in sentences, translation memory

6 Und so versammelten sie sich, um in bezug auf diese Angelegenheit ihre Stimmen geltend zu machen; und diese wurden den Richtern vorgelegt.
۶ و بدین گونه آنها خودشان گرد هم آمدند تا دربارۀ این موضوع رأی خود را اعلام کنند؛ و رأی آنها در برابر داوران گذاشته شد.
Daher handeln Christi Untertanen nach dem geltenden Recht, solange dies den Gesetzen Gottes nicht zuwiderläuft (Römer 13:1-7).
( مَرقُس ۱۲:۱۳-۱۷) این فرمان بدان مفهوم است که تابعان مسیح از قوانین دولتی که با قوانین الٰهی تناقض نداشته باشند اطاعت میکنند.
„Kraft des Priestertums kann und soll keine Macht und kein Einfluss anders geltend gemacht werden als nur mit überzeugender Rede, mit Langmut, mit Milde und Sanftmut und mit ungeheuchelter Liebe,
'هیچ قدرت یا تأثیری نمیتواند یا نباید تنها با فضیلت کشیشی حفظ شود، مگر با اقناع کردن، با تحمّل سختی های زیاد، با خوشروئی و فروتنی، و عشق واقعی؛
Wohl ist er der „König der Ewigkeit“. Doch wenn er einen neuen Aspekt seiner Souveränität geltend machte, konnte von ihm gesagt werden, er sei König geworden, als habe er sich erneut auf seinen Thron gesetzt (1. Chronika 16:1, 31; Jesaja 52:7; Offenbarung 11:15-17; 15:3; 19:1, 2, 6).
با وجود این، هنگامی که بُعد جدیدی از سلطنت را نشان داد، میتوان گفت که پادشاه شده است، چنانکه گویی مجدداً بر کرسی خود بنشیند. — ۱تواریخ ۱۶:۱، ۳۱؛ اشعیا ۵۲:۷؛ مکاشفه ۱۱:۱۵-۱۷؛ ۱۵:۳؛ ۱۹:۱، ۲، ۶.
Abram machte nicht seine Rechte geltend, sondern stellte Lots Interessen den eigenen voran
اَبرام بر حق خود پافشاری نکرد بلکه منافع لوط را بر منافع خود ارجح دانست