Translation of "ACME" into Finnish

ACME, acme are the top translations of "ACME" into Finnish. Sample translated sentence: 151 Zweitens ist zur allgemeinen Bezugnahme der Klägerin auf die WIK-Studie 2013, die ACM-Studie, Punkt 5 ihres Schreibens an die Kommission vom 8. November 2013 sowie die Punkte 3 und 4 ihres Schreibens an die Kommission vom 2. Dezember 2013 darauf hinzuweisen, dass die Klageschrift nach Art. 21 der Satzung des Gerichtshofs und Art. 44 § 1 Buchst. c der Verfahrensordnung vom 2. ↔ 151 Toiseksi on huomautettava yleisluontoisesta viittauksesta vuoden 2013 WIK-tutkimukseen, ACM-tutkimukseen, kantajan komissiolle lähettämän 8.11.2013 päivätyn kirjeen 5 kohtaan ja kantajan komissiolle lähettämän 2.12.2013 päivätyn kirjeen 3 ja 4 kohtaan, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artiklan ja 2.5.1991 tehdyn työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan kanteessa on mainittava oikeudenkäynnin kohde ja yhteenveto kanteen oikeudellisista perusteista.

ACME
+ Add

German-Finnish dictionary

  • ACME

    Bevor Acme getötet wurde, vertraute er mir an, dass Doom um jeden Preis Toon-Stadt haben wollte.

    Ennen kuin Acme kuoli hän kertoi Tuhon haluavan Piirrokselan hinnalla millä hyvänsä.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "ACME" into Finnish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

acme
+ Add

German-Finnish dictionary

  • acme

    Bevor Acme getötet wurde, vertraute er mir an, dass Doom um jeden Preis Toon-Stadt haben wollte.

    Ennen kuin Acme kuoli hän kertoi Tuhon haluavan Piirrokselan hinnalla millä hyvänsä.

Phrases similar to "ACME" with translations into Finnish

Add

Translations of "ACME" into Finnish in sentences, translation memory

151 Zweitens ist zur allgemeinen Bezugnahme der Klägerin auf die WIK-Studie 2013, die ACM-Studie, Punkt 5 ihres Schreibens an die Kommission vom 8. November 2013 sowie die Punkte 3 und 4 ihres Schreibens an die Kommission vom 2. Dezember 2013 darauf hinzuweisen, dass die Klageschrift nach Art. 21 der Satzung des Gerichtshofs und Art. 44 § 1 Buchst. c der Verfahrensordnung vom 2.
151 Toiseksi on huomautettava yleisluontoisesta viittauksesta vuoden 2013 WIK-tutkimukseen, ACM-tutkimukseen, kantajan komissiolle lähettämän 8.11.2013 päivätyn kirjeen 5 kohtaan ja kantajan komissiolle lähettämän 2.12.2013 päivätyn kirjeen 3 ja 4 kohtaan, että Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 21 artiklan ja 2.5.1991 tehdyn työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan kanteessa on mainittava oikeudenkäynnin kohde ja yhteenveto kanteen oikeudellisista perusteista.
43 Zur Stützung ihres Vorbringens und zur Erläuterung des ihrem Antrag auf Anwendung von Art. 30 der Richtlinie 2004/17 beigefügten Gutachtens „Austrian Communications Market“ der Unternehmensberatung E. vom September 2013 (im Folgenden: ACM-Gutachten), der von ihr durchgeführten Schockanalyse und der von der Kommission durchgeführten Regressionsanalysen beantragt die Klägerin, die Verfasserin des ACM-Gutachtens und der Schockanalyse als Zeugin zu vernehmen.
43 Voidakseen tukea väitteitään ja selittää ensinnäkin vuoden 2013 syyskuulta peräisin olevaa konsulttiyhtiön E tutkimusta, jonka otsikko on ”Austrian communications market” (Itävallan viestintämarkkinat) (jäljempänä ACM-tutkimus) ja joka on liitetty direktiivin 2004/17 30 artiklan soveltamista koskevaan kantajan hakemukseen, toiseksi kantajan suorittamaa häiriöanalyysia ja kolmanneksi komission suorittamia regressioanalyysejä, kantaja pyytää, että ACM-tutkimuksen laatijaa ja häiriöanalyysin suorittajaa kuullaan todistajana.
Verbindungsbereich der ACME-Fülleinrichtung
ACME-tyyppisen täyttöyksikön liitosalue
Crown legte Beschwerde bei der ACM ein und beantragte bei dieser zum einen die Feststellung, dass TenneT nicht alle ihr zur Verfügung stehenden zumutbaren Maßnahmen zur Vermeidung der Unterbrechung des Transports von Elektrizität ergriffen habe, und zum anderen, dass die Netzstruktur des Umspannwerks Diemen den gesetzlichen Erfordernissen nicht entspreche.
Crown valitti ACM:ään ja vaati tätä toteamaan, että TenneT ei ole toteuttanut kaikkia sen käytettävissä olleita kohtuullisia toimenpiteitä sähkön siirtopalvelun keskeytymisen estämiseksi ja että Diemenin kytkinaseman verkkorakenne ei ole lain vaatimusten mukainen.
(28) In ihrem jüngsten Liquiditätsbericht, der im Jahr 2014 veröffentlicht wurde, gelangte die ACM zu dem Schluss, dass sich die Liquidität des Großhandelsmarktes für Strom (z. B. höheres Handelsvolumen, geringere Preisvolatilität und ein geringerer Bid-Ask-Spread) im Zeitraum 2009-2013 erhöht zu haben scheint.
(28) Viimeisimmässä, vuonna 2014 julkaistussa likviditeettiraportissaan ACM päätteli, että sähkön tukkumarkkinoiden likviditeetti (esimerkiksi myyntimäärien kasvu, hintojen vaihtelun väheneminen ja osto- ja myyntihinnan erotuksen pieneneminen) vaikuttaa lisääntyneen vuosina 2009–2013).