Translation of "Projekte" into Finnish
Projektit is the translation of "Projekte" into Finnish. Sample translated sentence: Das Projekt muss spätestens bis zum Ende der Woche fertig sein. ↔ Projekti täytyy saada valmiiksi viimeistään viikon loppuun mennessä.
Projekte
noun
grammar
-
Projektit
Das Projekt muss spätestens bis zum Ende der Woche fertig sein.
Projekti täytyy saada valmiiksi viimeistään viikon loppuun mennessä.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "Projekte" into Finnish
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "Projekte" with translations into Finnish
-
projektisuunnittelu
-
pääprojekti
-
ulkoinen projekti
-
sisäinen projekti
-
Manhattan-projekti
-
Daedalus-projekti
-
TRON
-
projektikolmio
Add example
Add
Translations of "Projekte" into Finnish in sentences, translation memory
Teil II „Führende Rolle der Industrie“ sollte Investitionen in exzellente Forschung und Innovation in Schlüsseltechnologien und anderen industriellen Technologien unterstützen, den Zugang zur Risikofinanzierung für innovative Unternehmen und Projekte erleichtern und die Innovation in kleinen und mittleren Unternehmen unionsweit unterstützen.
Ohjelman II osalla ”Teollisuuden johtoasema” olisi tuettava keskeisiin mahdollistaviin teknologioihin ja muihin teollisuusteknologioihin liittyvää huipputason tutkimusta ja innovointia, helpotettava riskirahoituksen saatavuutta innovatiivisille yrityksille ja hankkeille sekä tarjottava unionin laajuista tukea pienten ja keskisuurten yritysten innovointiin.
Falls nicht, welche Maßnahmen ergreift sie, gegen den Ausführer des Projekts, worunter sich auf jeden Fall das Unternehmen Abb befindet, und die Körperschaft, die die Projekte beantragt, wozu auf jeden Fall die niederländische Provinz Limburg zählt, die sich an diesem Trick beteiligt hat?
Jos vastaus on kielteinen, mihin toimiin se siinä tapauksessa ryhtyy hankkeiden toteuttajia, joista Abb oli joka tapauksessa yksi, ja kyseiseen menetelmään osallistuneita toimeksiantajia, joista Alankomaiden Limburgin maakunta oli joka tapauksessa yksi, vastaan?
die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der UVP-Richtlinie aufgeführten Projekte gesetzt wird, oder
joita valmistellaan maa-, metsä- ja kalataloutta, energiaa, teollisuutta, liikennettä, jätehuoltoa, vesitaloutta, televiestintää, matkailua, kaavoitusta tai maankäyttöä varten ja joissa vahvistetaan puitteet ympäristövaikutusdirektiivin liitteessä I ja II lueteltujen tulevien hankkeiden lupa- tai hyväksymispäätöksille, tai
Veranschlagt sind Mittel zur Deckung der Kosten von Projekten der Beobachtungsstelle zugunsten von Minderheiten in Zusammenarbeit mit der EU oder internationalen Organisationen.
Määräraha on tarkoitettu kattamaan seurantakeskuksen vähemmistöjen hyväksi yhteistyössä Euroopan unionin ja kansainvälisten järjestöjen kanssa suorittamat hankkeet.
Die veranschlagten Kosten von 60 000 ECU pro Vorschlag könnten nur bei sehr großangelegten Projekten erreicht werden.
Arvio 60 000 ecun hankekohtaisista kustannuksista koskee vain hyvin suuria hankkeita.
Dieser sollte weiter um den Betrag erhöht werden, den die Kommission für erforderlich hält, um die neu vorgeschlagenen Elemente von LIFE abzudecken, nämlich das Unterprogramm für Klimawandel sowie die integrierten Projekte.
Määrää pitäisi edelleen korottaa summalla, jonka komissio arvioi tarpeelliseksi Life-ohjelmaan ehdotettujen uusien osien vuoksi. Tällaisia osia ovat ilmastotoimien alaohjelma sekä integroidut hankkeet.
Beträge, die sich als notwendig erweisen, weil ein Programm oder Projekt im letzten Quartal des Haushaltsjahres aufgestellt wurde, die Agentur aber die hierfür vorgesehenen Haushaltsmittel nicht bis zum 31. Dezember binden konnte.
määrät, jotka osoittautuvat tarpeellisiksi, kun ohjelma tai hanke on perustettu varainhoitovuoden viimeisellä neljänneksellä ilman, että virasto on voinut ennen joulukuun 31 päivää sitoa talousarviossa tähän tarkoitukseen tarkoitettuja määrärahoja.
Die G20 beschlossen, Investitionen in kohlenstoffemissionsarme Technologien und Energieeffizienzmaßnahmen zu fördern und für entsprechende Projekte in Entwicklungsländern finanzielle und technische Unterstützung zu leisten.
G20-maat ovat sitoutuneet edistämään investoimista vähähiilisiin teknologioihin ja energiatehokkuuteen sekä tukemaan taloudellisesti ja teknisesti tällaisia hankkeita kehitysmaissa.
Mehrere Projekte, die nach Inkrafttreten dieser Regel konzipiert wurden, sind bereits davon betroffen bzw. werden davon betroffen sein.
Tämä on jo vaikuttanut tai todennäköisesti vaikuttaa useisiin hankkeisiin, jotka on suunniteltu säännön voimaantulon jälkeen.
Die IAEO führt einen Teil dieser Arbeiten auf der Grundlage einer Kofinanzierung durch, wobei sich ihr Beitrag auf zirka ein Prozent der zuschussfähigen Gesamtkosten des Projekts beläuft.
IAEA suorittaa osan tästä työstä yhteisrahoituksen turvin; rahoitusosuus on tällöin noin 1 prosentti hankkeen tukikelpoisista kokonaiskustannuksista.
Wohltätigkeitsdienste, Nämlich, Organisation und Entwicklung von Projekten zur Förderung des Bewusstseins für den Baum- und Umweltschutz
Hyväntekeväisyyspalvelut, Nimittäin, Hankkeiden järjestäminen ja kehittäminen puiden ja ympäristön suojelua koskevan tietoisuuden lisäämiseksi
fordert die Kommission auf, die bürokratischen Hindernisse zu überprüfen, die dem Programm „Jugend in Aktion“ im Wege stehen; fordert insbesondere, dass die Maßnahmen unter den Aktionen 1.1 und 1.3 des Programms als niedrigschwellige Dienste verfügbar gemacht werden; unterstreicht, dass die Auswahlkriterien transparent und für Antragsteller verständlich sein müssen; fordert die Kommission auf, die Einführung einer neuen Art der Verteilung von Mitteln im Rahmen des Programms „Jugend in Aktion“ in Erwägung zu ziehen, um Finanzmittel für kleine Projekte und Jugendprojekte verfügbar zu machen, die in der gegenwärtigen Situation außerstande sind, ihre eigenen Finanzmittel aufzubringen;
kehottaa komissiota tarkastelemaan uudelleen nuorisotoimintaohjelman toteuttamisen byrokraattisia rajoitteita; kehottaa erityisesti sisällyttämään ohjelman toimiin 1.1. ja 1.3. liittyvät toimenpiteet matalakynnyksisiin palveluihin; korostaa, että valintakriteerien on oltava avoimia ja selkeitä hakijoille; kehottaa komissiota pohtimaan uutta nuorisotoimintaohjelman rahoitusmuotoa sellaisten pienimuotoisten hankkeiden ja nuorisoa koskevien hankkeiden rahoittamiseksi, joiden omaa rahoitusta ei tällä hetkellä kyetä lisäämään;
Antragsteller, deren Projekte ausgewählt wurden, sollten darauf vorbereitet sein, an thematischen Monitoring-Aktivitäten teilzunehmen, d. h. sie sollten die Kosten für die Teilnahme an einer Arbeitssitzung mit Projektträgern von Projekten, die sich auf den gleichen Bereich beziehen einplanen, die einmal pro Jahr stattfindet und auf der ein Erfahrungsaustausch sowohl im Hinblick auf den Inhalt ihrer Projekte als auch auf ihre Aktivitäten für die Valorisierung vorgenommen werden soll.
Hankkeiden hakijoiden odotetaan, mikäli heidät on valittu, osallistuvan temaattisiin seurantatoimiin, so. varautuvan maksamaan osallistumiskustannukset kerran vuodessa työkokoukseen samaa alaa koskevien hankkeiden vetäjien kanssa. Kokouksen tarkoitus on vaihtaa kokemuksia hankkeiden sisällöstä ja niiden ”valorisaatio”-toiminnoista.
Was bleibt, ist die Finanzierung von ITER, und was an die Finanzierung von ITER geknüpft ist, ist die internationale Glaubwürdigkeit eines vereinten Europas als ein Partner für weltweite wissenschaftliche und technologische Projekte.
Ratkaisematta on vielä ITERin rahoitus, ja ITERin rahoitukseen kytkeytyy yhdentyneen Euroopan kansainvälinen uskottavuus kansainvälisten tiede- ja teknologiahankkeiden kumppanina.
Erfahrung bei der Konzeption oder Durchführung von Projekten zur Optimierung der Verwendung der Ressourcen und zur Verbesserung der Leistungen;
kokemus sellaisten hankkeiden suunnittelusta tai toteutuksesta, joilla pyritään optimoimaan resurssien käyttö ja parantamaan palvelujen laatua
34 02 01 Senkung der Treibhausgasemissionen der Union Folgende Erläuterungen sind hinzuzufügen: Bei integrierten Projekten wird bei der Auswahl der Projekte ein Verteilungskriterium berücksichtigt, das die geografische Ausgewogenheit erleichtert.
34 02 01 Unionin kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen Lisätään seuraava teksti: Integroitujen hankkeiden osalta valintaprosessissa otetaan yhtenä osatekijänä huomioon jakautuminen maantieteellisen tasapainon edistämiseksi.
der Antrag bezieht sich auf ein gemeinsames Projekt, das den Kriterien von Absatz 2 Buchstaben b und c entspricht und das die Verbindungsleitung nach ihrer Inbetriebnahme nutzen wird, und auf eine Elektrizitätsmenge, die jene nicht übersteigt, die nach der Inbetriebnahme der Verbindungsleitung in die Union exportiert wird.
pyyntö koskee 2 kohdan b ja c alakohdassa säädetyt vaatimukset täyttävää yhteishanketta, joka käyttää rajayhdysjohtoa sen toimintakuntoon saattamisesta lähtien, ja sähkön määrää, joka ei ole sitä sähkön määrää suurempi, joka viedään unioniin rajayhdysjohdon toimintakuntoon saattamisen jälkeen.
sicherstellt, dass die Projekte echte Ergebnisse erbringen, positive Auswirkungen haben und nachhaltig sind;
varmistaa, että hankkeet tuottavat todellisia tuloksia, jotka vaikuttavat myönteisesti ja ovat kestäviä,
Es muss festgelegt werden, welche Pflichten die zuständigen Behörden gegenüber den Endbegünstigten in der Phase, die zur Auswahl und Genehmigung der zu finanzierenden Projekte führt, und in Bezug auf die Aspekte haben sollten, die Gegenstand der Überprüfungen der von den Endbegünstigten und/oder den Projektpartnern geltend gemachten Ausgaben, einschließlich Verwaltungskontrollen der Erstattungsanträge und Vor-Ort-Kontrollen einzelner Projekte, sein sollten.
On tarpeen vahvistaa vastuuviranomaisten velvollisuudet suhteessa tuensaajiin rahoitettavien toimien valintaa ja hyväksymistä edeltävässä vaiheessa, tuensaajien ja/tai hankekumppanien ilmoittamien menojen varmennuksissa huomioon otettavat näkökohdat, mukaan lukien korvaushakemusten hallinnolliset tarkastukset ja yksittäisten toimien paikalla tehtävät varmennukset.
sie identifiziert, im Projekt und bei den am Projekt beteiligten Stellen, die Existenz der in Anhang I der Schlussfolgerungen des Rates aufgeführten „Drittländer mit hohem Risiko“,
havaitsee suuririskisiksi kolmansiksi maiksi tunnistettujen lainkäyttöalueiden olemassaolon hankkeessa ja siihen liittyvissä yhteisöissä;