Translation of "Videospiel" into Italian

videogioco, videogame, videogiochi are the top translations of "Videospiel" into Italian. Sample translated sentence: Niemand kann so attraktiv und so begabt bei einem Videospiel sein. ↔ Nessuna puo'essere tanto attraente e cosi'brava con i videogiochi.

Videospiel noun neuter grammar

Game (umgangssprachlich)

+ Add

German-Italian dictionary

  • videogioco

    noun masculine

    Niemand kann so attraktiv und so begabt bei einem Videospiel sein.

    Nessuna puo'essere tanto attraente e cosi'brava con i videogiochi.

  • videogame

    noun masculine

    Sie ist ein üppiges Weib in irgendeinem Videospiel.

    Mulder, questa è una qualsiasi guerriera voluttuosa uscita da un numero qualsiasi di videogames.

  • videogiochi

    noun p

    Niemand kann so attraktiv und so begabt bei einem Videospiel sein.

    Nessuna puo'essere tanto attraente e cosi'brava con i videogiochi.

  • gioco elettronico

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Videospiel" into Italian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

videospiel
+ Add

German-Italian dictionary

  • videogioco

    noun s

    Niemand kann so attraktiv und so begabt bei einem Videospiel sein.

    Nessuna puo'essere tanto attraente e cosi'brava con i videogiochi.

Add

Translations of "Videospiel" into Italian in sentences, translation memory

Spiele [einschließlich elektronischer Spiele und Videospiele], ausgenommen als Zusatzgeräte für externen Bildschirm oder Monitor, Spielzeug
Giochi [compresi giochi elettronici e videogiochi], Escluse come apparecchi supplementari per uno schermo esterno o monitor, Giocattoli
Online-Bereitstellung von Computerspielen und Videospielen über ein weltweites oder lokales Kommunikationsnetz sowie Informationen in Verbindung damit
Fornitura on line di giochi informatici e videogiochi on line tratti da una rete di comunicazione globale o locale, nonché relative informazioni
2.9.4Die Haushaltsmittel in Höhe von 1 081 000 EUR zur Förderung des europäischen audiovisuellen Sektors einschließlich der Filmindustrie sowie der Bereiche Fernsehen und Videospiele sind mit folgenden Zielen verbunden: a) Schaffung von Anreizen für Zusammenarbeit und Innovation bei der Produktion europäischer audiovisueller Werke; b) Verbesserung des grenzüberschreitenden Kinoverleihs und der grenzüberschreitenden Online-Verbreitung; c) Unterstützung der internationalen Präsenz audiovisueller Werke aus der EU durch die Verbesserung von Werbung und Vertrieb für europäische Werke und durch innovatives Storytelling einschließlich virtueller Realität.
2.9.4La dotazione di 1 081 000 EUR dedicata al settore audiovisivo europeo, che include l'industria cinematografica, la televisione e i videogiochi, si propone i seguenti obiettivi: a) stimolare la collaborazione e l'innovazione nella produzione di opere audiovisive dell'UE, b) migliorare la distribuzione nelle sale cinematografiche e online a livello transfrontaliero, c) sostenere l'impatto internazionale delle opere audiovisive dell'UE attraverso una migliore promozione e distribuzione delle opere europee a livello internazionale e modalità di racconto innovative, grazie anche alla realtà virtuale.
Fernrohre, Zielfernrohre für Waffen, Nachtsichtgeräte, Laser - nicht für medizinische Zwecke, Laserzielvorrichtungen für Waffen, optische Zielhilfen und Zielvorrichtungen für Waffen, Videospiele (Software), Brillen, Schutzbrillen, Schutzmasken
Telescopi, Cannocchiali di mira per armi, Dispositivi per la visione notturna, Laser- Non per uso medico,Dispositivi di puntamento laser per armi, apparecchi ottici d'aiuto per la mira e Mirini per armi, Software per video game, Occhiali, Occhiali protettivi, Maschere di protezione
Leistungen der Unterhaltung über Computerspiele und Videospiele
Servizi di divertimento sotto forma di giochi per computer e videogiochi