Translation of "walnuss" into Romanian
nuc, nucă are the top translations of "walnuss" into Romanian. Sample translated sentence: Ich meine, ich stellte es aus peruanischer Walnuss her, innen ausgestattet mit Zebrano. ↔ Era construită din lemn de nuc peruvian cu furnir în dungi.
walnuss
-
nuc
noun masculineIch meine, ich stellte es aus peruanischer Walnuss her, innen ausgestattet mit Zebrano.
Era construită din lemn de nuc peruvian cu furnir în dungi.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "walnuss" into Romanian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
Walnuss
noun
feminine
grammar
Baumnuss (schweiz.) [..]
-
nucă
noun femininefruct; nucă
Ich wette meine rechte Walnuss darauf, dass er ein Headhunter ist.
Pun pariu pe nuca mea din dreapta că este un vânător de capete.
Images with "walnuss"
Phrases similar to "walnuss" with translations into Romanian
-
nuc
Add example
Add
Translations of "walnuss" into Romanian in sentences, translation memory
Pommes frites, Kartoffelchips. Tiefgekühlte und vorgekochte Kartoffeln. Trockenfrüchte, insbesondere Mandeln, Walnüsse, Erdnüsse (verarbeitet), Rosinen, geröstete Maiskörner, Sonnenblumenkerne, Pistazien, Schwarten
Cartofi prăjiţi (cartofi), cartofi prăjiţi (cartofi prăjiţi englezeşti). Cartofi congelaţi şi pregătiţi. Fructe uscate, în special migdale, nuci, arahide preparate, stafide, porumb prăjit, seminţe, fistic, cruste de origine animală
Zum Loukoumi Geroskipou können auch Nüsse hinzugefügt werden: Mandeln — Pistazien — Walnüsse — Erdnüsse — Haselnüsse.
Următoarele tipuri de nuci pot fi, de asemenea, adăugate, în Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou): migdale, fistic, nuci, alune de pământ sau alune de pădure.
NORM FÜR WALNÜSSE IN DER SCHALE
STANDARD PENTRU NUCILE ÎN COAJĂ
Verarbeitetes Obst, nämlich Carica oder chilenische Carica, Caricamus oder Mus der chilenischen Carica, getrocknete Carica für die Zubereitung von Tee, Lucuma, Lucumamark und -mus, Feigen in Sirup, Pfirsiche in Sirup, grüne Walnüsse
Fructe procesate, si anume smochine sau papaya, piure de smochine sau piure de papaya, smochine uscate pentru ceai, lucuma, pulpa de lucuma si piure, smochine in sirop, piersici in sirop, nuci verzi
Walnüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne Schalen oder enthäutet
Nuci comune, proaspete sau uscate, chiar decojite sau fără pieliță
Die Schalen der getrockneten Walnüsse dürfen keine Spuren des Schälens aufweisen.
Coaja nucilor uscate nu trebuie să aibă nici o urmă de dezghiocare.
Die Langen sind mit Walnuss
Cele lungi sunt cu nuci
Mandeln, Haselnüsse, Pistazien, Walnüsse, Erdnüsse, Pinienkerne (konserviert, getrocknet und geröstet)
Migdale, alune de pădure, fistic, nuci, arahide, muguri de pin, conservate, uscate şi gătite
— bei frischen Walnüssen Mischung aus folgenden Sorten: Marbot, Franquette.
— pentru nucile proaspete, amestecul din următoarele soiuri: Marbot, Franquette.
Er entwickelt komplexe Aromen mit Noten von Trockenfrüchten, Schalenfrüchten (Walnüsse, geröstete Mandeln), Lakritze und Zimt.
„Ratafia champenois” dezvoltă o complexitate aromatică, manifestându-se note de fructe uscate, fructe cu coajă lemnoasă uscate (nuci, migdale prăjite), lemn-dulce și scorțișoară.
Auch andere Ausstellungsstücke faszinierten uns, so zum Beispiel eine 1949 ausgegrabene, noch verschlossene Flasche Wein und drei ebenfalls verschlossene Gefäße mit eingelegten Walnüssen, die man 1963 entdeckt hatte.
Alte obiecte expuse ne-au atras atenţia: o sticlă de vin dezgropată în 1949 şi trei căni conţinînd nuci conservate în saramură, descoperite în 1963, toate închise ermetic.
Mit oder ohne Walnüsse?
Cu sau fără nuci?
f) Walnüsse ohne Schale des KN-Codes 0802 32,
(f) nucile comune decojite clasificate la codul NC 0802 32,
Die traditionelle „Prekmurska gibanica“ wird aus zwei unterschiedlichen Sorten Teig (Mürbeteig als Boden und Strudelteig zwischen den Schichten der Füllungen) und vier verschiedenen Füllungen (Mohn-, Quark-/Topfen-, Walnuss- und Apfelfüllung) zubereitet.
„Prekmurska gibanica” tradițională este compusă din două tipuri de aluat diferite (aluat fraged la bază și aluat în foi între straturile de umplutură) și din patru umpluturi diferite (semințe de mac, brânză de vaci, nuci, mere).
Die Walnüsse dürfen nicht leer sein.
Nucile nu trebuie să fie găunoase.
— Füllungen: Mohnfüllung (300 g fein gemahlener Mohn, 100 g Kristallzucker, 1 Päckchen Vanillezucker); Quark-/Topfenfüllung (1,2 kg Quark/Topfen vollfett, 100 g Kristallzucker, 2 Päckchen Vanillezucker, 2 Eier, eine Prise Salz); Nussfüllung (300 g gemahlene Walnüsse, 100 g Kristallzucker, 1 Päckchen Vanillezucker); Apfelfüllung (1,5 kg Äpfel — eine eher säuerliche Sorte, eine Prise Salz, 120 g Kristallzucker, 2 Päckchen Vanillezucker, eine Prise Zimt)
— pentru umpluturi: semințe de mac (300 g semințe de mac măcinate fin, 100 g zahăr tos, un plic de zahăr vanilat); brânză de vaci (1,2 kg brânză de vaci grasă, 100 g zahăr tos, 2 plicuri de zahăr vanilat, 2 ouă și un vârf de sare); nuci (300 g nuci măcinate, 100 g zahăr tos, un plic de zahăr vanilat), mere (1,5 kg mere – din soiuri mai degrabă acrișoare, un vârf de sare, 120 g zahăr tos, 2 plicuri de zahăr vanilat, un vârf de scorțișoară).
Des Weiteren zog sie den Schluss, dass bezüglich der RHG für Zitrusfrüchte, Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Äpfel, Birnen, Quitten, Mispeln, Japanische Wollmispeln, Pfirsiche, Pflaumen, Tafeltrauben, Keltertrauben, Erdbeeren, Brombeeren, Himbeeren, Johannisbeeren (rot, schwarz und weiß), Stachelbeeren, Papayas, Kartoffeln, Rettiche, Knoblauch, Zwiebeln, Schalotten, Frühlingszwiebeln, Tomaten, Paprika, Auberginen, Schlangengurken, Gewürzgurken, Zucchini, Melonen, Kürbisse, Wassermelonen, Chinakohl, Feldsalat, grünen Salat, Kraussalat, Salatrauke, Blätter und Keime der Brassica spp., Chicorée, Kerbel, Schnittlauch, Sellerieblätter, Petersilie, Salbei, Rosmarin, Thymian, Basilikum, Lorbeerblätter, Estragon, Bohnen (frisch, mit Hülsen), Erbsen (frisch, mit Hülsen) und Porree nicht alle Informationen vorliegen und eine weitere Prüfung durch Risikomanager erforderlich ist.
Aceasta a concluzionat că, în ceea ce privește LMR-urile pentru citrice, migdale, alune, nuci comune, mere, pere, gutui, moșmoni, moșmoni japonezi, piersici, prune, struguri de masă, struguri de vin, căpșuni, mure, zmeură, coacăze (roșii, negre și albe), agrișe, papaia, cartofi, ridichi, usturoi, ceapă, ceapă eșalotă, ceapă de primăvară, tomate, ardei, vinete, castraveți, castraveți cornișon, dovlecei, pepeni galbeni, dovleci, pepeni verzi, varză chinezească, fetică, salată, scarolă, rucolă, frunze și lăstari de Brassica, andive, asmățui, arpagic, frunze de țelină, pătrunjel, salvie, rozmarin, cimbru, busuioc, frunze de dafin, tarhon, fasole (proaspătă, păstăi), mazăre (proaspătă, păstăi) și praz, anumite informații nu au fost disponibile și că era necesară o analiză suplimentară din partea responsabililor cu gestionarea riscurilor.
Walnüsse
Nuci comune
Schalenfrüchte, d. h. Mandeln (Amygdalus communis L.), Haselnüsse (Corylus avellana), Walnüsse (Juglans regia), Kaschunüsse (Anacardium occidentale), Pekannüsse (Carya illinoiesis (Wangenh.)
Fructe cu coajă, adică migdale (Amygdalus communis L.), alune de pădure (Corylus avellana), nuci (Juglans regia), anacarde (Anacardium occidentale), nuci Pecan [Carya illinoiesis (Wangenh.)
In Anhang I werden in der Rubrik »Obst" die Worte »Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse" hinzugefügt.
„migdale, alune și nuci”.
Die Angabe darf nur für Lebensmittel verwendet werden, die eine tägliche Verzehrsmenge von 30 g Walnüssen gewährleisten.
Mențiunea poate fi utilizată doar pentru produsele alimentare care asigură un aport zilnic de 30 g de nuci.
Wir sprechen von Mandeln, Pistazien, Walnüssen, Cashews.
Vorbim despre migdale, fistic... nuci, alune braziliene...
Dem Frischkäse können gemahlene Walnüsse, Spinat, Mangold, Brennnesseln, Lauch, Minze oder geraspelte Möhren zugegeben werden.
În umplutura de brânză se pot adăuga nuci măcinate, spanac, mangold, urzici, praz, mentă și morcovi galbeni rași .
Frische Walnüsse
Nuci proaspete
die lange Reifung (60 Tage) des Erzeugnisses bei niedriger Temperatur (2 bis 8 °C), bis es aufgrund der proteolytischen Fermentation einen leicht bitteren, an Walnüsse erinnernden Geschmack annimmt.
maturării îndelungate de 60 de zile la temperatură scăzută (2-8 °C) a produsului, până la obținerea gustului ușor amărui, asemănător miezului de nucă, datorat fermentației proteolitice.