Translation of "πλήθους" into English

Sample translated sentence: — n είναι το πλήθος των θαλάμων ↔ — n is the number of compartments,

Machine translations

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
+ Add

"πλήθους" in Greek - English dictionary

Currently we have no translations for πλήθους in the dictionary, maybe you can add one? Make sure to check automatic translation, translation memory or indirect translations.

Phrases similar to "πλήθους" with translations into English

Add

Translations of "πλήθους" into English in sentences, translation memory

— n είναι το πλήθος των θαλάμων
— n is the number of compartments,
Το πλήθος των ερευνητικών προγραμμάτων μειώθηκε πλέον του ημίσεος στο τρίτο πρόγραμμα-πλαίσιο έναντι του δευτέρου.
The number of research programmes was reduced by more than half between the second and third framework programmes.
Καθώς οι 12 φιγούρες εμφανίζονται ανά ζεύγη στα παράθυρα, φαίνεται σαν να επιθεωρούν το πλήθος που βρίσκεται κάτω.
As the 12 figures take their turns at the windows, two by two, they seem to survey the crowd below.
Να η καθηγήτρια στο πλήθος.
There's the professor in the crowd.
Οι εξειδικευμένες μονάδες ελέγχου πλήθους και εξεγέρσεων της αστυνομίας στελεχώνονται ως επί το πλείστον με Αλβανούς του Κοσσυφοπεδίου, γεγονός που αποτελεί πηγή εντάσεων όταν επιχειρούν στο βόρειο τμήμα.
Kosovo ’ s specialised crowd and riot police units are mostly staffed by Kosovo Albanians, which is a source of tension when they are deployed in the north.
Το ότι ο λαός κουνούσε φοινικόκλαδα σε αυτή τη γιορτή μάς θυμίζει επίσης τα πλήθη που κουνούσαν φοινικόκλαδα κατά την είσοδο του Ιησού στην Ιερουσαλήμ λίγο πριν από το θάνατό του, αν και αυτό δεν συνέβη την περίοδο της Γιορτής των Σκηνών αλλά πριν από το Πάσχα.
The waving of palm branches by the people at this festival reminds us also of the crowds that waved palm branches during Jesus’ entry into Jerusalem just before his death, although this did not occur at the time of the Festival of Booths, but, rather, prior to the Passover.
Συνεπώς, αυτό το από κοινού δημιουργικό έργον επροχώρησε και καθώς προχωρούσε ο καιρός εδημιουργήθη ένα μεγάλο πλήθος αγγέλων, που όλοι τους ήσαν υιοί Θεού διότι από τον Θεό επήγαζε η δύναμις της ζωής, αφού ‘παρ’ αυτώ είναι η πηγή της ζωής’.
Accordingly this joint creative work went ahead and as time went on a great host of angels were created, all of them sons of God because from him the power of life sprang, so that with him is the “fountain of life.”
α) να γίνει απογραφή όλων των κατηγοριών των χοίρων της εκμετάλλευσης και να διευκρινιστεί, για κάθε μία από τις κατηγορίες αυτές, το πλήθος των χοίρων που έχουν ήδη νοσήσει, πεθάνει ή ενδέχεται να έχουν μολυνθεί. Η απογραφή ενημερώνεται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι γεννήσεις και οι θάνατοι χοίρων κατά την ύποπτη περίοδο. Τα στοιχεία αυτής της απογραφής παρέχονται κάθε φορά που ζητούνται και είναι δυνατό να ελέγχονται σε κάθε επίσκεψη·
(a) all the pigs in the various categories on the holding are to be counted and a list compiled of the number of pigs already sick, dead or likely to be infected in each category; the list shall be updated to take account of pig births and deaths during the period of suspicion; the information on the list shall be produced upon request and may be checked at each visit;
1 Η αιτούσα, Communicaid Group Ltd, είναι εταιρία αγγλικού δικαίου η οποία, από μερικών ετών, παρέχει υπηρεσίες διδασκαλίας ξένων γλωσσών σε πλήθος οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (διαθέτοντας δασκάλους και υλικό διδασκαλίας ξένων γλωσσών), βάσει συμφωνίας-πλαισίου με ισχύ έως τον Ιούλιο του 2013.
1 The applicant, Communicaid Group Ltd, is a company registered in England & Wales which has, for a number of years, provided language course services to several institutions, bodies and agencies of the European Union (the provision of language trainers and materials), currently under a framework contract which is to remain in force until July 2013.
Όταν στέκεται, μαζεύει πλήθος!
When he stands, he's mass.
Οσάκις το πιστωτικό παράγωγο παρέχει προστασία έναντι της «νιοστής αθέτησης τήρησης υποχρέωσης» μεταξύ ενός πλήθους υποκείμενων υποχρεώσεων, το ποιο από τα παραπάνω ποσοστά είναι εφαρμοστέο καθορίζεται από την υποχρέωση με τη νιοστή χαμηλότερη πιστωτική ποιότητα, με κριτήριο το κατά πόσον πρόκειται για υποχρέωση η οποία, εάν βάρυνε το ίδρυμα, θα εθεωρείτο εγκεκριμένο στοιχείο για τους σκοπούς του Παραρτήματος I.
Where the credit derivative provides protection in relation to "nth to default" amongst a number of underlying obligations, which of the percentage figures prescribed above is to be applied is determined by the obligation with the nth lowest credit quality determined by whether it is one that if incurred by the institution would be a qualifying item for the purposes of Annex I.
Μπέννεττ, ο Αγγλικανός επίσκοπος της Νέας Ζηλανδίας, και ένα μεγάλο πλήθος από 400 άλλα περίπου άτομα.
Bennett, the Anglican bishop of New Zealand, along with a large crowd of about 400 others, were on hand.
Πλήθος μελετών αναδεικνύουν την ποιότητα της λεγόμενης εναλλασσόμενης επαγγελματικής κατάρτισης, η οποία διευκολύνει σημαντικά τη μετάβαση από το σχολείο στον επαγγελματικό βίο και συμβάλλει στη μείωση της διαφοράς μεταξύ του ποσοστού ανεργίας των νέων και του συνολικού ποσοστού ανεργίας
Numerous studies have highlighted the quality of this dual vocational training system and they ascribe to it a vital role in easing the transition from school to work and in reducing the disparity between the youth and general unemployment rates
ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνοχής μέσω μιας αξιόπιστης και φιλόδοξης ευρωπαϊκής επενδυτικής πολιτικής (δίνοντας ιδιαίτερη σημασία στην ανάπτυξη προηγμένων ψηφιακών υποδομών) χρησιμοποιώντας ποικίλα ευρωπαϊκά χρηματοδοτικά μέσα, συμπεριλαμβανομένου του ΕΤΣΕ, των περιφερειακών ταμείων, του προγράμματος «Ορίζων 2020» και άλλων, καθώς και διασφαλίζοντας μια συντονισμένη, τεχνολογικά ουδέτερη ευρωπαϊκή βιομηχανική πολιτική που θα βασίζεται στον θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ πλήθους φορέων, στην καινοτομία και στον βιώσιμο εκσυγχρονισμό, και σε καινοτομίες όσον αφορά το τεχνολογικό, κοινωνικό και επιχειρηματικό μοντέλο που θα δίνουν ώθηση στην ψηφιακή ενιαία αγορά και στην ολοκλήρωση και τον εκσυγχρονισμό όλης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας·
strengthening European cohesion through a reliable and ambitious European investment policy (paying particular attention to rolling out state-of-the-art digital infrastructure), utilising diverse European financing instruments including EFSI, regional funds, Horizon 2020 and others, as well as ensuring a coordinated, technology-neutral European industrial policy based on fair competition between a plurality of actors, innovation and sustainable modernisation, and technological, social and business model innovation that boosts the digital single market and the integration and modernisation of all European industry;
Οι κανόνες για τα ειδικά καθεστώτα θα πρέπει να προβλέπουν τη χρησιμοποίηση ενιαίας εγγύησης για όλες τις κατηγορίες ειδικών καθεστώτων, η οποία θα είναι συνολική και θα καλύπτει πλήθος συναλλαγών.
The rules for special procedures should allow for the use of a single guarantee for all categories of special procedures and for that guarantee to be comprehensive, covering a number of transactions.
5. (α) Πώς μπορούμε να καθορίσουμε τι απαιτείται για να είμαστε μέρος του ‘μεγάλου πλήθους’ που θα διαφυλαχτεί;
5. (a) How can we determine what is required in order to be part of the “great crowd” that will be preserved?
(Ματθαίος 6:9, 10) Καθώς οι χρισμένοι μιλάνε σε άλλους για τα θαυμαστά έργα του Θεού, το μεγάλο πλήθος ανταποκρίνεται και ο αριθμός τους αυξάνεται συνεχώς.
(Matthew 6:9, 10) As the anointed ones tell others about God’s wondrous works, the great crowd respond in ever-increasing numbers.
Το εδάφιο Εκκλησιαστής 5:3, ΜΝΚ, λέει: ‘Επειδή το όνειρο σίγουρα έρχεται λόγω του πλήθους των περισπασμών’.
Ecclesiastes 5:3 says: “For a dream certainly comes in because of abundance of occupation.”
43:10-12) Επίσης, θυμάμαι καλά τη συνέλευση στην Ουάσινγκτον, D.C., το 1935, όπου σε μια ιστορική ομιλία προσδιορίστηκε η ταυτότητα του “πολύ όχλου”, ή αλλιώς του “μεγάλου πλήθους”, για το οποίο γίνεται λόγος στο βιβλίο της Αποκάλυψης.
43:10-12) I also well remember the convention in Washington, D.C., in 1935, where a historic talk identified the “great multitude,” or the “great crowd,” spoken of in Revelation.
Μέσα στην εξωτερική περίμετρο στην οποία φθάνουν τα σημερινά τηλεσκόπια, έχει βρεθή και φωτογραφηθή ένα μεγάλο πλήθος από άλλα νησιωτικά σύμπαντα ή γαλαξιακά συστήματα.
Within the outer perimeter to which present telescopes reach a great host of other island universes or galaxy systems have been found and photographed.
Ο Ιησούς είπε στα πλήθη που είχαν συγκεντρωθεί για να τον ακούσουν: «Μην ανησυχείτε για την ψυχή σας σχετικά με το τι θα φάτε ή τι θα πιείτε, ή για το σώμα σας σχετικά με το τι θα φορέσετε.
Jesus said to the crowd who had gathered to hear him: “Stop being anxious about your souls as to what you will eat or what you will drink, or about your bodies as to what you will wear.
13:4-7) Ο Πέτρος, επίσης, έγραψε: «Η αγάπη θέλει καλύψει πλήθος αμαρτιών.»
13:4-7) Also, Peter wrote: “Love covers a multitude of sins.”
Το έργο του είναι πολύ τολμηρό για αυτό το πλήθος.
Oh, his work is too bold for that crowd.
»Οι διάστιχες μεταφράσεις του ευαγγελίου του Λουκά από την πρωτότυπη ελληνική γλώσσα δείχνουν ότι αυτό που στην πραγματικότητα είπαν τα πλήθη των αγγέλων οι οποίοι εμφανίστηκαν στους βοσκούς ήταν: ‘και επί γης ειρήνη εν ανθρώποις ευδοκίας’.
“Interlinear translations of Luke’s gospel in the original Greek show that what multitudes of angels who appeared to the shepherds actually said was: ‘and upon earth peace among men of goodwill’.
(Εφεσίους 4:32) Αυτή η προθυμία για συγχώρηση βρίσκεται σε αρμονία με τα θεόπνευστα λόγια του Πέτρου: «Πάνω από όλα, να έχετε έντονη αγάπη ο ένας για τον άλλον, επειδή η αγάπη καλύπτει πλήθος αμαρτιών».
(Ephesians 4:32) Such a readiness to forgive is in harmony with Peter’s inspired words: “Above all things, have intense love for one another, because love covers a multitude of sins.”