Translations into Arabic:

  • تصريف مياه المجاري   

Did you mean: sewerage

Similar phrases in dictionary English Arabic. (5)

sewerage
شبكة المجاري
sewerage network
شبكة المجاري
sewerage reticulation
شبكة المجاري
sewerage system
شبكة المجاري
Sewerages
تصريف مياه المجاري

Example sentences with "Sewerage", translation memory

add example
en It is to contain annual targets for the reduction of waste, community education campaigns, the use of surface, rain and groundwaters, incentives and other matters defined by the Regional Autonomous Corporations and other environmental authorities, the water supply and sewerage providers, irrigation and drainage concerns, hydroelectric power plants and other water resource users, as required for the implementation of the programme
ar ويشمل هذا البرنامج أهدافا سنوية لتخفيض الإسراف في استهلاك المياه، والقيام بحملات لتوعية الجماعات المحلية، واستخدام المياه السطحية ومياه الأمطار والمياه الجوفية، والحوافز ومسائل أخرى تحددها الهيئات المستقلة الإقليمية وغيرها من السلطات البيئية، وموفري المياه والصرف الصحي ومصالح الري والتصريف ومصانع الطاقة الكهرمائية، وغيرهم من مستخدمي الموارد المائية، وذلك على النحو المطلوب لإنجاز البرنامج
en It was also suggested that the issue of industrial wastewater discharge to municipal sewerage systems be addressed
ar وأُقترح أيضاً أن يتم التصدي لقضية تصريف المياه المستعملة الصناعية في شبكة مياه المجارير البلدية
en d) Completion of eight projects to improve the sewerage systems in refugee camps in Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Gaza Strip
ar د) إنجاز ثمانية مشاريع لتحسين شبكات المجاري في مخيمات اللاجئين في لبنان والجمهورية العربية السورية وقطاع غزة؛
en To maintain environmental health conditions in refugee camps compatible with the levels set by local municipalities and acceptable international standards set by the World Health Organisation by implementing developmental projects to improve camp infrastructure of water, sewerage and drainage and solid waste disposal facilities
ar المحافظة في مخيمات اللاجئين على ظروف بيئية صحية تتسق مع المستويات التي حددتها البلديات المحلية والمعايير الدولية المقبولة التي وضعتها منظمة الصحة العالمية، بتنفيذ مشاريع إنمائية لتحسين الهياكل الأساسية في المخيمات فيما يتعلق بمرافق المياه والصرف الصحي والمجاري والتخلص من النفايات الصلبة
en The first stage of the Gaza shore protection project, designed to protect infrastructure along the coast from sea intrusion, and additional phases of the project for improving sewerage systems in middle camps were completed
ar وأُنجزت المرحلة الأولى من مشروع حماية ساحل غزة، الرامي إلى حماية الهياكل الأساسية على امتداد الساحل من تسرب مياه البحر، إلى جانب المراحل الإضافية لتحسين شبكات المجارير في المخيمات بالمنطقة الوسطى
en Much of sub-Saharan Africa has low-coverage sewerage networks, with less than ‧ per cent of the urban population connected
ar وتفتقر معظم مناطق أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى تغطية كافية من شبكات الصرف الصحي، إذ إن نسبة سكان المناطق الحضرية المستفيدين منها لا تتجاوز ‧ في المائة
en This claim relates to a project to clean, survey and rehabilitate Kuwait's sewerage system
ar تتعلق هذه المطالبة بمشروع لتنظيف نظام المجارير في الكويت ومسحه وإصلاحه
en The quality and coverage of urban services (water, sewerage and electricity) are inadequate and service networks are in need of major rehabilitation
ar فجودة وتغطية الخدمات الحضرية (مياه وشبكات المجارير والكهرباء) غير كافيتين وشبكات الخدمات بحاجة لعملية إعادة تأهيل كبيرة
en Responsibility for the regulatory aspects of food administration (under the Food Act ‧ and the Food Hygiene Regulations referred to in paragraphs ‧ ff above under article ‧ ) and for environmental health protection, such as water, physical environment quality, noise control and sewerage, rests with the Ministry of Health
ar وتتولى وزارة الصحة مسؤولية إدارة النواحي التنظيمية للأغذية (بموجب قانون الأغذية لعام ‧ ولوائح الصحة الغذائية المشار إليها في الفقرة ‧ أعلاه في إطار المادة ‧ ) وحماية الصحة البيئية مثل الماء ونوعية البيئة المادية ومكافحة الضوضاء وتصريف مياه المجاري
en mptying pit or septic tanks had been handled exclusively by the sewerage and sanitation department, but private businesses had also been operating without permits before the commission began authorizing private operators
ar تتولى شؤون تفريغ الحفر وخزانات التعفين حصرا إدارة المجاري والصرف الصحي، غير أن هناك بعض الأعمال التجارية الخاصة تعمل أيضا بدون تصاريح قبل أن تشرع اللجنة في التصريح لمشغلين من القطاع الخاص بالعمل
en The level of sewerage coverage is ‧ per cent in urban and less than ‧ per cent in small areas
ar وتبلغ نسبة شمولية شبكات الصرف ‧ في المائة في المناطق الحضرية وأقل من ‧ في المائة في المناطق الصغيرة
en Water is further linked to sanitation because waterborne sewerage systems are common in many parts of the world
ar وكذلك يرتبط الماء بخدمات الصرف الصحي لكون أنظمة المجارير هي أنظمة مشتركة في الكثير من بقاع العالم
en There are no treatment facilities for raw sewage in Kosovo and the urban sewerage network is old and in need of urgent rehabilitation
ar ولا توجد في كوسوفو مرافق لتنقية مياه الصرف الصحي غير المعالجة، كما أن شبكة الصرف الصحي في الحضر قديمة وتحتاج إلى إصلاح عاجل
en Experience- in Brazil and Thailand for example- suggests that decentralized sewage collection and treatment systems can prove relatively cost-effective compared with conventional, centralized sewerage systems
ar وتشير الخبرة المكتسبة في البرازيل وتايلند، مثلا، إلى أن اللامركزية في جمع مياه الصرف ومعالجتها قد تكون منخفضة التكاليف نسبيا بالمقارنة بشبكات الصرف التقليدية المدارة مركزيا
en Ms. Tan asked what the Government intended to do to expedite access in the rural areas to the supply of potable water, the sewerage system and public transport, and within what time-frame
ar السيدة تان: سألت ما الذي تفعله الحكومة من أجل الإسراع في توفير المياه العذبة في المناطق الريفية، بالإضافة إلى إنشاء شبكة للمجاري والنقل العام، وما هو الإطار الزمني لتنفيذ ذلك
en Aware that the right to health requires a comprehensive approach in order to ensure adequate sanitary conditions, the Brazilian Government implements ‧ initiatives grouped under four major Interministerial Sanitation Programs: Urban Environmental Sanitation, Rural Sanitation, Urban Solid Waste, and Sustainable Urban Sewerage
ar وإن الحكومة البرازيلية إذ تدرك أن الحق في الصحة يتطلب نهجاً شاملاً من أجل تأمين ظروف صحية ملائمة، تضطلع حالياً باثنتي عشرة مبادرة تندرج في أربعة برامج رئيسية للإصحاح مشتركة بين الوزارات: التصحاح البيئي الحضري، والتصحاح الريفي، والفضلات الجامدة الحضرية، ونظام الصرف الحضري المستدام
en The Minimum Wages Act ‧ ensures minimum rates of wages to the unskilled and semi skilled workers and other categories of employees employed in scheduled employment including the construction workers, workers engaged in laying of electricity lines, cables and water supply and sewerage pipelines, etc
ar فقانون الحد الأدنى للأجور لعام ‧ يكفُل معدلات دنيا لأجور العمال غير المهرة وأشباه المهرة والفئات الأخرى من العاملين بوظائف مجدولة بمن في ذلك عمال التشييد ومد خطوط وكوابل الكهرباء وأنابيب الإمدادات المائية والصرف الصحي وما إلى ذلك
en Camp infrastructure projects ongoing at mid ‧ included the construction of a public health laboratory in the West Bank; the construction of several schools and numerous additional classrooms Agency-wide; a women's programme centre and two community rehabilitation centres; a major sewerage and drainage project for eight refugee camps in Lebanon, and a shore protection project in the Gaza Strip
ar وتضمنت مشاريع الهياكل الأساسية الجارية للمخيمات في منتصف عام ‧ تشييد مختبر للصحة العامة في الضفة الغربية؛ وتشييد عدة مدارس وكثير من الصفوف الدراسية الإضافية على نطاق الوكالة؛ ومركز للبرامج النسائية؛ ومركزين للتأهيل المجتمعي؛ ومشروع رئيسي للصرف الصحي والمجاري لثمانية من مخيمات اللاجئين في لبنان، ومشروع لحماية الشواطئ في قطاع غزة
en Similarly, the General Establishment for Water and Sewerage received ‧ tons of chlorine, of which ‧ tons ( ‧ per cent) had been utilized
ar وعلى غرار ذلك، تلقت المنشأة العامة للمياه والصرف الصحي ‧ طنا من الكلور واستخدم منها ‧ طنا ( ‧ في المائة
en Efforts to mobilize large-scale private-sector investment for urban sewerage and waste-water treatment systems in developing countries have been limited, and have mainly occurred in the context of public-private partnerships in large-city water supply systems, with a return on the investment in sanitation derived from sanitation charges added to the water bill
ar ولقد كانت الجهود الرامية إلى حشد استثمارات كبيرة من القطاع الخاص من أجل المجاري ونظم معالجة المياه المستعملة في المناطق الحضرية في البلدان النامية محدودة، وقد بذلت أساسا في سياق الشراكات بين القطاعين العام والخاص في شبكات الإمداد بالمياه في المدن الكبيرة، وتستمد عائدات الاستثمار في الصرف الصحي من رسوم الصرف الصحي المضافة إلى فواتير المياه
en Ed Züblin AG (“Ed Züblin”) is a corporation existing under the laws of Germany which had a construction contract with the State Contracting Company for Water and Sewerage Projects, Iraq (“SCCWSP”
ar d Züblin AG ("إد زوبلين") شركة قائمة بموجب قوانين ألمانيا وكان لها عقد مع شركة التعهدات الحكومية لمشاريع المياه والمجاري، بالعراق
en In response to the Agency's request for emergency assistance in the occupied Palestinian territory, WHO provided the services of a sanitary engineer for six months to undertake a needs assessment and plan for the rehabilitation of water and sewerage infrastructure in refugee camps in the West Bank
ar واستجابة لطلب الأونروا الحصول على مساعدات عاجلة في الأرض الفلسطينية المحتلــة، قامت منظمــة الصحة العالمية بتوفير خدمات مهندس مرافق صحية لمدة ستة أشهر لتقييم الاحتياجات وتخطيط إصلاح البنية الأساسية للمياه والصرف الصحي في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية
en Each was active in the priority subsector of sewerage and drinking water
ar وكانت هاتان الوكالتان نشطتين في القطاع الفرعي للمياه والإصحاح ذي الأولوية
en The reoccupation by Israeli forces of almost all of the West Bank and Gaza Strip and ensuing large-scale military operations caused heavy loss of life and widespread damage to and destruction of Palestinian property and infrastructure, including governmental institutions, residential buildings, water and electricity supply systems, and sewerage disposal systems
ar وقد أدى إعادة احتلال القوات الإسرائيلية لكل أجزاء الضفة الغربية وقطاع غزة تقريبا وما أعقب ذلك من عمليات عسكرية واسعة النطاق إلى إحداث خسائر فادحة في الأرواح وأضرار ودمار واسع النطاق في الممتلكات والبنية الأساسية الفلسطينية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية والمباني السكنية وشبكات إمدادات المياه والكهرباء وشبكات الصرف الصحي
en Spending has also increased on new-targeted social programmes, some of which is in the form of subsidies for water and sewerage services initiated in
ar كما ازداد الإنفاق على البرامج الاجتماعية الموجهة الجديدة، التي يتخذ البعض منها شكل إعانات لمرافق المياه والمجاري ابتداء من عام
Showing page 1. Found 346 sentences matching phrase "Sewerage".Found in 0.443 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.