Translation of "Underdeveloped" into Arabic

متخلّف, غَيْرُ مُتَطَوِّر, متخلف النمو are the top translations of "Underdeveloped" into Arabic. Sample translated sentence: In many countries, this framework is either underdeveloped or only partially applied. ↔ وهذا الإطار إما متخلف وإما مطبق جزئيا فقط في العديد من البلدان.

Underdeveloped
+ Add

English-Arabic dictionary

  • متخلّف

    In many countries, this framework is either underdeveloped or only partially applied.

    وهذا الإطار إما متخلف وإما مطبق جزئيا فقط في العديد من البلدان.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "Underdeveloped" into Arabic

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Translations with alternative spelling

underdeveloped adjective verb grammar

immature and not fully developed [..]

+ Add

English-Arabic dictionary

  • غَيْرُ مُتَطَوِّر

    Several representatives indicated that secondary prevention was underdeveloped in many countries.

    أشار عدة ممثلين الى أن الوقاية الثانوية غير متطورة بالقدر الكافي في الكثير من البلدان.

  • متخلف النمو

    Despite excess liquidity in the banking system, the financial sector in the region remains relatively underdeveloped.

    وعلى الرغم من فائض السيولة في النظام المصرفي، يظل القطاع المالي في المنطقة متخلف النمو نسبيا.

  • مُتَأَخّر

    It seems like you're calling Pakistan an underdeveloped society.

    ان كانت الدنمارك متطورة ، فهل هذا يعني ان باكستان متأخرة ؟

  • Less frequent translations

    • مُتَخَلِّف
    • ناقص التطور
    • ناقص النمو
    • ناقِص النُموِّ

Phrases similar to "Underdeveloped" with translations into Arabic

Add

Translations of "Underdeveloped" into Arabic in sentences, translation memory

Emphasizing that manifestations of son preference that result in prenatal sex selection and female infanticide are an underdocumented form of discrimination against the girl child and have significant repercussions on society as a whole, expressed in high rates of female infant mortality and distorted male-female sex ratios, and noting with concern the adverse social consequences of such practices, including trafficking in persons, and that some of those harmful practices, especially in rural areas, are linked to poverty and underdevelopment
وإذ تؤكد على أن مظاهرَ تفضيل البنين التي تسفر عن اختيار جنس الجنين وقتل المواليد الإناث هي شكلٌ من أشكال التمييز ضد الطفلة غير موثق على نحو واف وأن لها تداعيات ضخمة على المجتمع بأسره تتمثل في ارتفاع معدلات وفيات الرضيعات والإخلال بنسبة الذكور إلى الإناث، وإذ تلاحظ مع القلق العواقب الاجتماعية السيئة لهذه الممارسات، بما في ذلك الاتجار في الأشخاص، وارتباط بعض هذه الممارسات الضارة، لا سيما في المناطق الريفية، بالفقر وتخلف النمو،
Country life now holds little charm because of its isolation: lack of communications infrastructure (television, radio), a poor road network, making travel difficult, and underdeveloped and poorly equipped social and health facilities.
والواقع أن القطاع الريفي غير جذاب حالياً بسبب عزلته وافتقاره إلى هياكل الاتصال (التلفزيون والإذاعة)، وسوء شبكة الطرق وصعوبة النقل، وتخلف الهياكل الاجتماعية والصحية ونقص معداتها.
For small island developing States, however, security against terrorism and other threats is not merely a matter of military spending, but is rather a multidimensional concern encompassing matters such as drug trafficking and small arms, transnational crime, unemployment, poverty and underdevelopment.
إلا أن الأمن من الإرهاب وغيره من الأخطار الأخرى في دولة جزرية صغيرة نامية، ليس مسألة إنفاق عسكري فحسب، بل انشغالا متعدد الأوجه يشتمل على الاتجار غير المشروع بالمخدرات، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، والجريمة عبر الوطنية، والبطالة، والفقر، وضعف التنمية.
The nexus between migration and development was critical: while migration could result from a lack of development, it could also either alleviate or exacerbate underdevelopment
ومضى قائلا إن للرابطة بين الهجرة والتنمية أهمية بالغة: إذ بينما يمكن أن تنتج الهجرة عن افتقار إلى التنمية، يمكنها أيضا إما أن تخفف من التخلف أو أن تفاقمه
NEPAD is the vision and strategic framework adopted by African leaders at the # th Summit of the Organization of African Unity (which preceded the African Union of today), held in Lusaka in July # to address poverty and underdevelopment throughout the African continent
إن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي الرؤية والإطار الاستراتيجي اللذان اعتمدهما القادة الأفارقة في مؤتمر القمة السابع والثلاثين لمنظمة الوحدة الأفريقية (التي سبقت الاتحاد الأفريقي الحالي) الذي عقد في لوساكا في تموز/يوليه # لمعالجة الفقر والتخلف في جميع أنحاء القارة الأفريقية