Translation of "macro" into Arabic

شامِل, كُلّيّ, ماكرو are the top translations of "macro" into Arabic. Sample translated sentence: Updated macros have been developed and staff training is about to be completed. ↔ ووضِعت وحدات ماكرو مستكملة ويوشك تدريب الموظفين على الانتهاء.

macro adjective noun grammar

very large in scope or scale [..]

+ Add

English-Arabic dictionary

  • شامِل

    However, it had also been criticized for placing too much emphasis on “macro” or aggregated figures.

    غير أن الإطار قد انتُقد أيضا لتأكيده بدرجة كبيرة على الأرقام ”الشاملة“ أو المجمّعة.

  • كُلّيّ

    Measures essential for achieving macro stability and micro efficiency of the new environment are also discussed.

    كما أنه يتناول التدابير الضرورية لتحقيق الاستقرار في الاقتصاد الكلي والكفاءة في الاقتصاد الجزئي في البيئة الجديدة.

  • ماكرو

    rule or pattern that specifies how a certain input sequence should be mapped to a replacement output sequence according to a defined procedure [..]

    Updated macros have been developed and staff training is about to be completed.

    ووضِعت وحدات ماكرو مستكملة ويوشك تدريب الموظفين على الانتهاء.

  • ماكْرو

    noun

    Updated macros have been developed and staff training is about to be completed.

    ووضِعت وحدات ماكرو مستكملة ويوشك تدريب الموظفين على الانتهاء.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "macro" into Arabic

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "macro" with translations into Arabic

Add

Translations of "macro" into Arabic in sentences, translation memory

Just as important as trust between individuals, but closer to the main concern of this report, is trust at the macro-political level — that is, as a characteristic not just of relations between persons, firms, and civil society organizations but also of their relations with the institutions of the State.
وكما أن الثقة بين الأفراد مهمة، ولكنها أقرب إلى الموضوع الرئيسي لهذا التقرير، فهي مهمة أيضا على الصعيد السياسي الكلي - أي بوصفها خاصية تميز، ليس فقط العلاقات بين الأشخاص، والشركات، ومنظمات المجتمع المحلي، بل وتميز كذلك العلاقات مع مؤسسات الدولة.
At both the micro and the macro level, development projects and economic growth can do much to alleviate some of the structural causes of political violence.
وعلى كل من المستويين الضئيل والشامل، فقد ينجح النمو الاقتصادي ومشاريع التنمية في تقديم قدراً عظيماً من الإسهامات فيما يتصل بإزالة بعض الأسباب البنيوية التي تؤدي إلى العنف.
For these implementations, the buffer is often sized according to the POSIX macro LINE_MAX.
في هذه التطبيقات يكون قياس هذا الفاصل تابع ل POSIX macro LINE_MAX.
The Committee calls on civil society to assist it in seeking the support of key international leaders, and in particular the High Commissioner for Human Rights, the Executive Director of UNICEF, and the President of the World Bank, to examine how macro‐economic and fiscal policies impact on children’s rights, and how these policies can be reformed so as to make them more beneficial to the implementation of the rights of the child;
وتطلب اللجنة إلى المجتمع المدني أن يساعدها في الحصول على الدعم من كبار القادة الدوليين، ولا سيما المفوضة السامية لحقوق الإنسان، والمدير التنفيذي لليونيسيف، ورئيس البنك الدولي، من أجل دراسة كيفية تأثير سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المالية على حقوق الطفل، وكيف يمكن إصلاح هذه السياسات بحيث تفيد بصورة أكبر في إعمال حقوق الطفل؛
However, with enhanced involvement by the Government and other entities, as well as through additional macro-economic policy measures and with the support of the international community, a larger decline in production was prevented
بيد أننا تمكننا من الحيلولة دون انخفاض الإنتاج بشكل كبير، بفضل تعزيز مشاركة الحكومة وكيانات أخرى، وكذلك من خلال التدابير الإضافية لسياسة الاقتصاد الكلي وبدعم من المجتمع الدولي