Translation of "oversimplifications" into Arabic

تبسيطات مفرطة is the translation of "oversimplifications" into Arabic. Sample translated sentence: In literature, a caricature is a description of a person using exaggeration of some characteristics and oversimplification of others. ↔ في الأدب، يعتبرالكاريكاتور وصفًا لشخص يبالغ في بعض الميزات ويفرط في تبسيط بعضها الآخر.

oversimplifications noun

Plural form of oversimplification. [..]

+ Add

English-Arabic dictionary

  • تبسيطات مفرطة

    However, this suggestion was considered by some to be an oversimplification of international law.

    غير أن البعض اعتبر هذا الرأي نوعاً من التبسيط المفرط للقانون الدولي.

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "oversimplifications" into Arabic

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "oversimplifications" with translations into Arabic

  • إفراط في التبسيط · الإفْراط في التَبْسيطِ · تبسيط زائد · تبسيط مفرط
Add

Translations of "oversimplifications" into Arabic in sentences, translation memory

In literature, a caricature is a description of a person using exaggeration of some characteristics and oversimplification of others.
في الأدب، يعتبرالكاريكاتور وصفًا لشخص يبالغ في بعض الميزات ويفرط في تبسيط بعضها الآخر.
Within this section or these sections, the same options could be examined on a distinct and individual basis, also in order to prevent oversimplifications or ambiguities
ويمكن ضمن هذا الجزء أو هذه الأجزاء بحث الخيارات نفسها على أساس متميز وفردي، وكذلك لأجل تفادي الإفراط في التبسيط أو الغموض
While the idea of a model agreement with host countries might appear attractive, the recommendation was perhaps an oversimplification of a complex and variable subject
وفي الوقت الذي قد تكون فيه فكرة الاتفاق النموذجي مع البلدان المضيفة جذابة فربما كانت التوصية تبسيطا مفرطا لموضوع معقد ومتغير
Both positions are oversimplifications and neither is conducive to bringing an end to the conflict.
وفي الموقفين مبالغة في تبسيط الأمور، ولا يؤدي أي منهما إلى إنهاء النـزاع.
Well, it's an oversimplification, but it's essentially correct.
حسناً هذا تبسيط مفرط به لكن جوهريا فأنه صحيح