Translation of "disproportion" into Czech

nepoměr, disproporce, neúměrnost are the top translations of "disproportion" into Czech. Sample translated sentence: You remark the disproportion between our dead and wounded. ↔ Jistě jste zaznamenal nepoměr mezi mrtvými a raněnými.

disproportion verb noun grammar

something that is out of proportion; an abnormal or improper ratio; an imbalance [..]

+ Add

English-Czech dictionary

  • nepoměr

    masculine

    You remark the disproportion between our dead and wounded.

    Jistě jste zaznamenal nepoměr mezi mrtvými a raněnými.

  • disproporce

    feminine

    Adoption of such a provision will reduce current disproportions and allow us, in time, to ensure greater representativeness.

    Přijetí tohoto ustanovení zmírní současné disproporce a umožní nám zajistit včas větší reprezentativnost.

  • neúměrnost

    feminine
  • disproporční

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "disproportion" into Czech

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "disproportion" with translations into Czech

Add

Translations of "disproportion" into Czech in sentences, translation memory

In particular, the fact that the legal framework is fragmented along national borders creates substantial legal compliance costs for retail investors who often face difficulties which are disproportional to the size of their investment in determining the rules applicable to cross-border crowdfunding services.
Zejména skutečnost, že právní rámec je roztříštěný podle hranic členských států, znamená podstatné náklady na dodržování předpisů pro retailové investory, kteří se při určování pravidel použitelných na přeshraniční služby skupinového financování často potýkají s problémy, jež nejsou úměrné velikosti jejich investice.
I refer not only to the use of disproportional force by the police during the demonstration but also to the hostile attitude to the OSCE observation mission.
Mám na mysli nejen použití neúměrné síly ze strany policie při demonstraci, ale i nepřátelský postoj vůči pozorovatelské misi OBSE.
108 – Korte, S., op. cit., p. 1451, expresses serious doubts as to the usefulness of criminal penalties, in respect of the policy of expansion of betting in Italy; Mignone, C.I., ‘La Corte di giustizia si pronuncia sul gioco d'azzardo nell'era di Internet’, Diritto pubblico comparato ed europeo, 2004, p. 401, considers the balance between the interests which are protected and the personal freedom which is sacrificed; Hoeller, B., and Bodemann, R., op. cit., p. 125 take the view that, in German law, the disproportion is evident in that the State undermines its own objectives.
108 – Korte, S., výše uvedený, s. 1451, vyjadřuje vážné pochyby týkající se užitečnosti trestních sankcí, přičemž poukazuje na politiku podpory her v Itálii; Mignone, C. I., „La Corte di giustizia si pronuncia sul gioco d'azzarso nell'era di Internet“, Diritto pubblico comparato ed europeo, 2004, s. 401, zjišťuje úměrnost chráněných zájmů vzhledem k obětované osobní svobodě; v německém právu mají Hoeller, B., a Bodemann, R., výše uvedený, s. 125, za to, že tento nepoměr vyplývá ze skutečnosti, že stát je neúspěšný v dosahování svých vlastních cílů.
Such a review should take the form of a systematic peer review process assisted by the Commission and aiming at removing remaining unnecessary, unjustified and disproportional restrictions.
Toto hodnocení by mělo mít podobu systematického vzájemného hodnocení (peer review), které podpoří Komise a jehož cílem bude odstranit přetrvávající zbytečná, neodůvodněná a nepřiměřená omezení.
Efforts are necessary to investigate and eliminate the geographical disproportions among candidates and among successful candidates for positions in the civil service of the European Union institutions.
Je třeba vyvinout úsilí a prošetřit a omezit zeměpisnou nevyváženost mezi kandidáty a mezi úspěšnými uchazeči o pozice ve veřejné službě orgánů Evropské unie.