Translation of "End" into German
Ende, Auflegen, Ende are the top translations of "End" into German.
A key that when pressed causes the cursor to go to the last character of the current line. [..]
-
Ende
noun neuterA menu item that initiates the process of terminating a phone call.
He was able to bring everything to a good end.
Er konnte alles zu einem guten Ende bringen.
-
Auflegen
A menu item that initiates the process of terminating a phone call.
It is therefore appropriate to establish a programme to this end.
Zu diesem Zweck sollte ein entsprechendes Programm aufgelegt werden.
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "End" into German
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
Extreme part. [..]
-
Ende
noun neuterextreme part [..]
He was able to bring everything to a good end.
Er konnte alles zu einem guten Ende bringen.
-
beenden
verb vtransitive: finish, terminate (something) [..]
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
Ich hoffe, unsere unglückliche Beziehung beenden zu können.
-
Schluss
noun masculineextreme part [..]
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
-
Less frequent translations
- enden
- Grenze
- Spitze
- aufhören
- abschließen
- beendigen
- Abschluss
- Ziel
- Zweck
- Ausgang
- Ergebnis
- Zipfel
- Aus
- Finale
- Tod
- beschließen
- vollenden
- Abschnitt
- Punkt
- endigen
- Limit
- Schranke
- Beendigung
- einstellen
- Endstück
- Rand
- Vollendung
- erledigen
- Pause
- Rest
- Ort
- aufgeben
- über
- Einschränkung
- ausgehen
- Ausklang
- Kante
- Unterbrechung
- Entscheidung
- Enden
- ende
- Endpunkt
- Schluß
- Endstation
- Schlusspunkt
- sterben
- geschehen
- Lösung
- Richtung
- Stopp
- schaffen
- Abbruch
- Periode
- Weltende
- Einhalt gebieten
- Fertigstellung
- Kippe
- Spur
- ein Ende machen
- letzter Schliff
- zu Ende gehen
- Einigung
- Absicht
- Beilegung
- Zigarettenkippe
- Begrenzung
- Regelung
- Katastrophe
- Überbleibsel
- Ablauf
- Abschluß
- werden
- Absatz
- Erledigung
- ablaufen
- Schlussakt
- Überrest
- Umbruch
- Ausarbeitung
- Intervallgrenze
- Satzzeichensetzung
- Endarbeiten
- Interpunktion
- Feinarbeit
- Anteil
- Beendung
- Bewenden
- Kielwasser
- Kuppe
- Lebensende
- Mündung
- Schmalseite
- Seite
- Stirnfläche
- Stirnseite
- Teil
- Untergang
- lassen
- letztes Stück
- ‚Ende‘
- Paragraph
- Zusammenfassung
- Plan
- Aufsicht
- Beschränkung
- Ecke
- Halt
- Einschnitt
- Ende der Vorstellung
- Ende eines Weges
- Folge
- Kerbe
- Nachfahre
- Nachkomme
- Riss
- Schnitt
- Spalt
- mehr als
- nicht unter
- und mehr
- zu Ende kommen
- zu Ende sein
- zum Abschluss kommen
- Sonnenuntergang
- dämmern
- Abgabeende
- Lücke
- fertigstellen
- Abenddämmerung
- Abschlusstermin
- Stift
- ausbreiten
- befreien
- Saum
- Zacke
- nach
- Richtschnur
- noch
- als
- Anfang
- Stummel
- auch
- verhaften
- arretieren
- Tagesanbruch
- festnehmen
- Anmeldeschluss
- arrestieren
- immer
- Abgesang
- Redaktionsschluss
- Kulm
- Deadline
- endständig
- Beschluss
- Einbruch der Nacht
- Eintritt der Dunkelheit
- Ritze
- Zigarettenstummel
- Zinke
- beendet sein
- beendet werden
- bis zuletzt
- bis zum Ende
- deutlich zeigen
- dunkel werden
- fertig sein
- letzte
- letzter Termin
- Trennung
- Beginn
- terminal
- Stirn
- auflegen
- Aussehen
- Nachkommen
- Nachspiel
- Beschluß
- verwirklichen
- Anhaltspunkt
- Giebel
- Oberflächenbeschaffenheit
- verbrauchen
- Vertrauen
- Zukunft
- verzeihen
- ändern
- Aussicht
- aufhalten
- erschaffen
- Erwartung
- Intervall
- Folgerung
- Nebensächlichkeit
- konsumieren
- Zuversicht
- Oberflächengüte
- Zwischenraum
- Abschiedsschmerz
- Geringfügigkeit
- Oberflächenausführung
- Zurichtung
- Finish
- vergeben
- Adresse
- Ausrüstung
- fehlen
- Schutz
- verändern
- Abschied
- End-
- Ende (Topologie)
- Ende einer Angelegenheit
- Endphase eines Spieles
- Gewinnen der größten Stärke zum Ende hin
- Passe
- Polster
- Punkt, wo es nicht mehr weiter geht
- Ritze. Lücke
- Schluß machen
- Sinn
- Wackeln mit dem Schwanz
- aufhören ''mit D''
- beenden ''A''
- etwas, das enden muss
- kleine Menge
- kleine Summe
- kleiner Betrag
- kommendes Zeitalter
- letzter Aufführungstag
- letztes Andenken
- äußerstes Ende
Images with "End"
Phrases similar to "End" with translations into German
-
Endplattenpotential
-
Betriebsschluss
-
alle Grenzen überschreiten · alle Maßen überschreiten · endlos sein · grenzenlos sein · keine Grenzen kennen
-
Deep End
-
am anderen Ende
-
High-End
-
Kabelende