Translation of "subrogation" into German

Subrogation, Forderungsübergang, Unterschiebung are the top translations of "subrogation" into German. Sample translated sentence: In fact, that subrogation took place several months after the guarantee payment in question. ↔ Diese Übernahme sei nämlich mehrere Monate nach der streitigen Bürgschaftszahlung erfolgt.

subrogation noun grammar

(law) The substitution of a different person in place of a creditor. [..]

+ Add

English-German dictionary

  • Subrogation

    noun feminine

    legal doctrine whereby a person is entitled to enforce the rights of another

  • Forderungsübergang

    noun masculine

    Member States have the obligation to acknowledge this subrogation as provided for by any other Member State.

    Jeder Mitgliedstaat ist verpflichtet, einen von einem anderen Mitgliedstaat vorgesehenen Forderungsübergang anzuerkennen.

  • Unterschiebung

    noun feminine
  • Less frequent translations

    • Übernahme
    • Gläubigerübergang
    • Transfer
    • Legalzession
    • Vertretung
    • Abtreten einer Forderung
    • Abtretung einer Forderung
    • Surrogation
    • Thronwechsel
    • Vorstandswechsel
    • Generationswechsel
    • Einnehmen des Platzes von jmd. anderem
    • Rückzahlung anstelle einer anderen Person
    • Wechsel der Sänftenträger
    • Wechsel des Monarchen, Familienoberhauptes, Geschäftsleiters o.Ä.
    • Wechsel in der Leitung eines Geschäfts
    • eingewechselter Träger
    • Übernahme ausstehender Verpflichtungen
    • Übernahme von Schulden oder Verpflichtungen
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "subrogation" into German

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "subrogation" with translations into German

Add

Translations of "subrogation" into German in sentences, translation memory

Similarly, the Court held in Blijdenstein (36) that an action brought by a public authority to recover sums paid under public law by way of an education grant to a young maintenance creditor, where that authority is subrogated to the rights of the creditor under provisions of civil law, falls within the scope of the Convention (paragraph 21).
In ähnlicher Weise kam das Urteil vom 15. September 2004 in der Rechtssache Blijdenstein(36) zu dem Ergebnis, dass das Übereinkommen auf eine Klage anwendbar ist, mit der eine öffentliche Stelle die Rückzahlung aufgrund von Vorschriften des öffentlichen Rechts geleisteten Beträgen verfolgt, die sie als Ausbildungsbeihilfe an eine junge Unterhaltsberechtigte gezahlt hat, in deren Rechte sie nach den Vorschriften des Zivilrechts eingetreten ist (Randnr. 21).
28 It follows that the concept of ‘the third party’ (‘le tiers responsable’), referred to in Article 85a(1) of the Staff Regulations, must, for the purposes of determining the scope of the subrogation laid down therein, be given an autonomous and uniform interpretation within the EU legal order.
28 Daraus folgt, dass der Begriff „haftpflichtiger Dritter“ in Art. 85a Abs. 1 des Statuts zum Zwecke der Bestimmung des dort vorgesehenen Forderungsübergangs eine autonome und einheitliche Auslegung in der Unionsrechtsordnung erhalten muss.
For payment of all sums due to the EU under Articles 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 and 8.02 of the Electricity Transmission Loan Agreement in its right of subrogation comprising:
Syrien zur Zahlung aller Beträge zu verurteilen, die es der EU nach den Art. 3.01, 3.02, 4.01, 8.01 und 8.02 des Electricity Transmission Loan Agreement aus abgetretenem Recht schuldet, und zwar
Thus, there would be a risk that officials not affected by subrogation of the European Union could be compensated twice for the same loss, while that would not be the case for officials to whose rights the European Union was subrogated.
Insoweit bestünde die Gefahr, dass die Beamten, deren Rechte nicht auf die Union übergingen, zweimal für denselben Schaden entschädigt werden könnten, während dies in Bezug auf die Beamten, deren Ansprüche auf die Union übergingen, nicht der Fall wäre.
24 On 25 October 2013, the TGSS lodged an application challenging the award order of 15 October 2013, on the ground that it infringes Article 44 of the Workers’ Statute in so far as it provides that the transferee is not liable by subrogation for the outstanding social security debts of Gimnasio.
24 Am 25. Oktober 2013 erhob die TGSS Beschwerde gegen den Übertragungsbeschluss vom 15. Oktober 2013 mit der Begründung, dass dieser gegen Art. 44 des Arbeitnehmerstatuts verstoße, da darin vorgesehen sei, dass die Verbindlichkeiten von Gimnasio gegenüber der Sozialversicherung nicht auf die Erwerberin übergingen.