Translation of "wreak" into German
verursachen, auslassen, anrichten are the top translations of "wreak" into German.
wreak
verb
noun
grammar
(transitive) To cause, inflict or let out, especially if causing harm or injury. [..]
-
verursachen
verb vto cause or inflict causing injury
The scale insects are not, after all, European bees and cannot wreak the same kind of havoc here.
Denn die Schildläuse sind keine europäischen Bienen und können hier keine ähnlichen Desaster verursachen.
-
auslassen
verbto cause or inflict causing injury
-
anrichten
verbto cause or inflict causing injury
Wherever it's detonated, it will wreak unthinkable devastation.
Wo immer er detoniert, wird er unvorstellbare Verwüstung anrichten.
-
Less frequent translations
- rächen
- zufügen
- treiben
- nehmen
- hervorrufen
- antun
- bereiten
- veranlassen
- bewirken
- stiften
- bestimmen
- anberaumen
- determinieren
- anschaffen
- abgrenzen
- besorgen
- beschaffen
- festsetzen
- verschaffen
- vermitteln
- ermitteln
- festlegen
- zu einem Entschluß bewegen
- üben
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "wreak" into German
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "wreak" with translations into German
-
anrichtend · auslassend · treibend
-
Unheil anrichten · furchtbar hausen · schlimm hausen · verheerend wirken · verheerenden Schaden anrichten · wüten · übel hausen
-
Chaos anrichten · Verwüstung verursachen
-
angerichtet · ausgelassen · getrieben · ließ aus · trieb
-
lässt aus · treibt
-
anrichten
Add example
Add