Translations into Greek:

  • διαφεύγω   
    (Verbal  )
  • αποφεύγω   
  • ξεφεύγω   

Other meanings:

 
avoid by dexterity, subterfuge, elude
 
To get away from by artifice.
 
evade (the law)
 
attempt to escape
 
To escape; to slip away; — sometimes with from.
 
To get away from by artifice; to avoid by dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to elude; to escape from cleverly; as, to evade a blow, a pursuer, a punishment; to evade the force of an argument.
 
escape or slip away
 
To attempt to escape; to practice artifice or sophistry, for the purpose of eluding.

Similar phrases in dictionary English Greek. (3)

fare evader
λαθρεπιβάτης
tax evade
φοροδιαφεύγω
tax evader
φοροκλέπτης

    Show declension

Example sentences with "evade", translation memory

add example
en The government has set up special financial crimes squads and hired more than ‧ investigators, including those skilled in finance, in trying to identify people believed to be tax cheats, but prosecution lagged, and until the crackdown, not one major tax evader had been arrested
el Η κυβέρνηση έχει δημιουργήσει ειδικές ομάδες δίωξης οικονομικού εγκλήματος και προσέλαβε περισσότερα από ‧ άτομα, μεταξύ των οποίων και φοροτεχνικούς, προκειμένου να εντοπίσει άτομα που πιστεύεται ότι φοροδιαφεύγουν, ώστόσο ή δίωξή τους καθυστερεί και μέχρι να ληφθούν μέτρα κανένας φοροφυγάς δεν έχει συλληφθεί
en The multinationals, for instance those in Honduras that have not paid taxes for years, are trying to evade their responsibility.
el Πολυεθνικοί όμιλοι επιχειρήσεων που, στην Ονδούρα π.χ., για χρόνια δεν κατέβαλαν σχεδόν καθόλου φόρους, θέλουν τώρα να απαλλαγούν από τις ευθύνες τους.
en This will be a major challenge for every European country, and we must no longer seek to evade the challenge or require only the most virtuous and far-seeing Member States to meet it.
el Αυτή θα είναι τεράστια πρόκληση για κάθε χώρα της Ευρώπης, και πρέπει να σταματήσουμε να προσπαθούμε να την αποφύγουμε ή να απαιτούμε μόνο από τα πιο ενάρετα και προορατικά κράτη μέλη να ανταποκριθούν σε αυτήν.
en Two weeks ago, with the support of the United States, Spain and Great Britain allowed Pinochet to evade his responsibilities to face justice for his very grave violations of human rights.
el Πριν από δύο εβδομάδες, η Ισπανία και η Μεγάλη Βρετανία, υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Πολιτειών, άφησαν τον Pinochet να διαφύγει των ευθυνών του να λογοδοτήσει ενώπιον της δικαιοσύνης λόγω σοβαρότατων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
en There is no question, therefore, even within the broad terms of this legislative proposal, of a casual attitude being adopted or of a Member State or Member States discovering some means of evading the effect of the legislation in the case of a major tunnel simply because of some anticipated disparity or some anticipated deficiency in the definition in the proposal.
el Δεν υπάρχει επομένως περίπτωση, ακόμη και μέσα στους ευρείς όρους της παρούσας νομοθετικής προτάσεως, επίδειξης αδιαφορίας ή ανακάλυψης εκ μέρους ενός κράτους μέλους ή κρατών μελών κάποιου τρόπου αποφυγής των επιπτώσεων της νομοθεσίας στην περίπτωση μιας σημαντικής σήραγγος απλά και μόνο εξ αιτίας κάποιας αναμενόμενης διαφοράς ή κάποιας αναμενόμενης αδυναμίας στον ορισμό που περιλαμβάνει η πρόταση.
en In support of its action, the applicant alleges misuse of the Commission's powers, on the ground that the contested decision evades the particular dispute resolution procedures provided for by each contract and substitutes for them the unilateral method of a decision based on Article ‧(f) of Regulation No
el Προς στήριξη της προσφυγής του, το προσφεύγον προβάλλει την κατάχρηση εξουσίας από πλευράς της Επιτροπής, στο μέτρο που η επίδικη απόφαση καταστρατηγεί τις ιδιαίτερες διαδικασίες επίλυσης διαφορών που προβλέπονται από κάθε σύμβαση και τις αντικαθιστά με τη μονομερή έκδοση αποφάσεως βασιζόμενης στο άρθρο ‧, παράγραφος ‧, έκτο εδάφιο, του κανονισμού
en took actions aimed at concealing the true identity of the person to whom the goods were supplied in order to enable the latter person or a third person to evade VAT?
el προέβη σε πράξεις με σκοπό να αποκρύψει την ταυτότητα του πραγματικού αγοραστή προκειμένου να παράσχει σε αυτόν τον τελευταίο ή σε τρίτον τη δυνατότητα να αποφύγει την καταβολή του φόρου προστιθεμένης αξίας
en In this case, a project has been split up and divided to evade the directive, thus preventing any environmental impact assessment from being performed.
el Στην προκειμένη περίπτωση, ένα έργο κατακερματίστηκε και υποδιαιρέθηκε για να παρακαμφθεί η οδηγία, εμποδίζοντας κατ' αυτόν τον τρόπο τη διεξαγωγή οποιασδήποτε εκτίμησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων.
en We evade them easily enough
el Τους ξεφεύγουμε εύκολα
en " Additionally, we cannot obtain full access to necessary documents or individuals, while certain archives and their contents are clearly hidden from my investigators, " the prosecutor charged, suggesting influential figures in the RS police and army structures were actively protecting war crimes suspects and helping them evade justice
el « Επιπλέον, δεν μπορούμε να λάβουμε πλήρη πρόσβαση σε απαραίτητα έγγραφα ή άτομα, ενώ συγκεκριμένα αρχεία και τα περιεχόμενα τους κρύβονται συνέχεια από τους ανακριτές μου », κατηγόρησε η εισαγγελέας, αναφέροντας ότι επιδρούσες μορφές στην αστυνομία της RS και στις δομές του στρατού προστάτευαν ενεργά υπόπτους για εγκλήματα πολέμου και τους βοηθούσαν να διαφύγουν της δικαιοσύνης
en payment of an amount greater than the amounts wrongly received or evaded, plus interest where appropriate
el πληρωμή ποσού το οποίο να υπερβαίνει τα αδικαιολογήτως εισπραχθέντα ή κακώς μη καταβληθέντα ποσά, προσαυξημένα ενδεχομένως με τόκους
en I would not like Member States which do not have adequate schemes for informing and consulting workers to be able to evade the directive. That is why it is needed.
el Δεν επιθυμώ τα κράτη μέλη που δεν διαθέτουν ικανοποιητικούς κανονισμούς για ενημέρωση και διαβούλευση των εργαζομένων να έχουν δυνατότητα να αποφύγουν την οδηγία, η οποία είναι τότε αναγκαία.
en See?Õ ou' re evading again!
el Bλ έπεις; ' Oλo δυσκoλίες μoυ φέρvεις!
en Member States shall communicate to the Committee any information available on transfers or activity by Iran's Air's cargo division or vessels owned or operated by the IRISL to other companies, that may have been undertaken in order to evade the sanctions of, or in violation of the provisions of UNSCR ‧ , UNSCR ‧ , UNSCR ‧ or UNSCR ‧ , including the renaming or re-registering of aircraft, vessels or ships
el Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην επιτροπή κάθε διαθέσιμη πληροφορία σχετικά με μεταβίβαση ή δραστηριότητα του τμήματος εμπορευματικών αερομεταφορών των Ιρανικών Αερογραμμών ή σκαφών των οποίων την ιδιοκτησία ή την εκμετάλλευση έχουν οι ΝΓΙΔΙ, προς άλλες εταιρείες, οι οποίες ενδέχεται να επιχειρούνται με σκοπό την αποφυγή των κυρώσεων δυνάμει ή κατά παράβαση των διατάξεων των ΑΣΑΗΕ ‧ , ΑΣΑΗΕ ‧ , ΑΣΑΗΕ ‧ ή ΑΣΑΗΕ ‧ και οι οποίες συμπεριλαμβάνουν τη μετονομασία ή τη μεταγραφή αεροσκαφών, σκαφών ή πλοίων
en But there is a very dangerous precedent being set here, if the Commission is allowed to get away with evading the provisions of the acquis commaunitaire and the provisions of the various fundamental treaties which set up the common fisheries policy.
el Εδώ δημιουργείται ένα πολύ επικίνδυνο προηγούμενο, εάν η Επιτροπή μπορεί και ξεφεύγει αποφεύγοντας τις διατάξεις του κοινοτικού κεκτημένου καθώς και τις διατάξεις των διαφόρων θεμελιωδών συνθηκών που συνιστούν την κοινή αλιευτική πολιτική.
en Is this case not a clear indication that full extradition arrangements are needed, otherwise justice will be evaded and full protection not afforded to the vulnerable? Can the President-in-Office accept that proper extradition is the optimum requirement?
el " περίπτωση αυτή δεν αποτελεί σαφή απόδειξη ότι πρέπει να υπάρξουν ρυθμίσεις πλήρους έκδοσης, διότι ειδάλλως θα αποφεύγεται η δικαιοσύνη και δεν θα υπάρχει πλήρης προστασία των ευάλωτων ατόμων; Μπορεί η Προεδρεύουσα του Συμβουλίου να δεχθεί ότι η ενδεδειγμένη έκδοση είναι η βέλτιστη απαίτηση;
en Products often appear for sale on this market at prices significantly lower than the cost of production, which indicates that the customs system has been evaded.
el Τα προϊόντα πωλούνται συχνά σε αυτή την αγορά σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής, γεγονός που υποδεικνύει διαφυγή από το τελωνειακός σύστημα.
en Fraudsters and tax evaders take care to hide their activity from the tax authorities, but estimates put the level of fraud at EUR 200-250 billion or 2-2.5% of the total GDP of the EU.
el Οι ένοχοι απάτης και οι φοροφυγάδες καλύπτουν προσεκτικά τη δραστηριότητά τους από τις φορολογικές αρχές, σύμφωνα όμως με εκτιμήσεις το επίπεδο της φοροδιαφυγής ανέρχεται σε 200-250 δισ. ευρώ ή 2-2,5% του συνολικού κοινοτικού ΑΕγχΠ.
en I would like to thank the minister for his reply; however, I note that, whereas I specifically asked if the Helsinki criteria would be defined within the partnership, he evaded the question.
el Ευχαριστώ τον υπουργό για την απάντησή του, παρότι σημειώνω ότι ενώ η ερώτησή μου έθετε το θέμα εάν οι προϋποθέσεις του Ελσίνκι θα αναφέρονται στην εταιρική σχέση, για το θέμα αυτό απέφυγε να απαντήσει.
en All that is needed is for this to actually happen, and when it does, it must be completely in the spirit of the directive, without a back door or the possibility of evading its provisions at a halfway stage.
el Αλλά πρέπει και να πραγματοποιηθεί, και βέβαια με πλήρη σεβασμό του πνεύματος της οδηγίας, δηλαδή χωρίς την πρόβλεψη παρεκκλίσεων και της δυνατότητας μιας μερικής μόνο εφαρμογής.
en Kammas noted also that people wrongly believe that high-income capitalists are the biggest evaders, and not middle-and-lower income cheats who go undetected
el Ο Κάμμας επεσήμανε επίσης ότι σφάλλουν που πιστεύουν ότι οι μεγαλύτεροι φοροφυγάδες είναι οι μεγαλοεισοδηματίες και όχι οι απατεώνες από τα μικρομεσαία εισοδήματα, που δεν γίνονται αντιληπτοί
en I cannot believe that anyone in this House believes that a right to privacy is a right to evade tax.
el Δεν μπορώ να πιστέψω ότι κάποιος σε αυτό το Κοινοβούλιο πιστεύει ότι το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή αποτελεί δικαίωμα στη φοροδιαφυγή.
en Most have sought to evade justice in neighbouring countries-- Serbia, Bulgaria and Kosovo-- but in other countries as well
el Οι περισσότεροι επεδίωκαν να αποφύγουν τη δικαιοσύνη σε γειτονικές χώρες-- Σερβία, Βουλγαρία και Κόσσοβο-- καθώς και σε άλλες χώρες
en Whatever the economic preferences of individual countries, it is clear that the choice of a single currency for Europe implies that it evades any national political pressure or manipulation, either directly or indirectly, even if this produces tension between the countries, which could be fatal for the European Union.
el Όποιες και εάν είναι οι οικονομικές προτιμήσεις του ενός ή του άλλου, είναι φανερό ότι η επιλογή ενός ενιαίου νομίσματος για την Ευρώπη προϋποθέτει ότι αυτό θα προστατεύεται από κάθε πίεση ή εθνικό πολιτικό χειρισμό, άμεσα ή έμμεσα, εκτός εάν πρόκειται αυτό να αποτελέσει έναν παράγοντα έντασης μεταξύ των κρατών, κάτι που θα ήταν μοιραίο για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
en The resulting lack of effective enforcement in cross-border cases enables sellers and suppliers to evade enforcement attempts by relocating within the Community
el Ως εκ τούτου, η νομοθεσία δεν εφαρμόζεται αποτελεσματικά σε διασυνοριακές περιπτώσεις με αποτέλεσμα ορισμένοι πωλητές και προμηθευτές να διαφεύγουν τις προσπάθειες για την επιβολή της νομοθεσίας μετεγκαθιστώμενοι μέσα στην Κοινότητα
Showing page 1. Found 444 sentences matching phrase "evade".Found in 0.773 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.