Translation of "acknowledge" into Esperanto
agnoski, konfesi, konfirmi are the top translations of "acknowledge" into Esperanto.
(transitive) To admit the knowledge of; to recognize as a fact or truth; to declare one's belief in; as, to acknowledge the being of a God. [..]
-
agnoski
verbTo admit the knowledge of
In America we are reluctant to acknowledge that speech patterns are tied to social class.
En Ameriko ni hezistas agnoski, ke parolmanieroj rilatas al socia klaso.
-
konfesi
verbTo concede as true. [..]
If we don't have a solution, the least we can do is acknowledge that there's a problem.
Se ni ne havas solvon, la minimuma reago estu konfesi, ke estas problemo.
-
konfirmi
verbWith gratitude, I acknowledge the receipt of your letter.
Mi konfirmas dankante la ricevon de via letero.
-
Less frequent translations
- kvitanci
- atesti
- avizi
- konfespreni
- kredi
- danki pro
- koncedi
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "acknowledge" into Esperanto
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "acknowledge" with translations into Esperanto
-
agnosko · konfeso
-
agnoski · estkonfesi · konfesi
-
negativa kvitanco
-
negativa kvitanco
-
agnosko · avizo · dankemeco · dankemo · dankesprimo · dankopruvo · konfeso · konfirmo · rekono · ricevatesto
-
agnoska stisrigno · konfirma signo · kvitanca signo
-
agnoskita
-
agnosko · avizo · dankemeco · dankemo · dankesprimo · dankopruvo · konfeso · konfirmo · rekono · ricevatesto