Translation of "schism" into Estonian

lõhe, Skisma, skisma are the top translations of "schism" into Estonian. Sample translated sentence: The central conceptual schism described above lies between these two steps. ↔ Nende kahe astme vahel laiub eespool kirjeldatud keskne õigusteoreetiline lõhe.

schism noun grammar

A split or separation within a group or organization, typically caused by discord. [..]

+ Add

English-Estonian dictionary

  • lõhe

    The central conceptual schism described above lies between these two steps.

    Nende kahe astme vahel laiub eespool kirjeldatud keskne õigusteoreetiline lõhe.

  • Skisma

    division between people, usually belonging to an organization, movement, or religious denomination

  • skisma

  • vastuolu

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "schism" into Estonian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "schism" with translations into Estonian

Add

Translations of "schism" into Estonian in sentences, translation memory

The Archbishopric of Durrës was one of the primary bishoprics in Albania and before the Great Schism (1054), it had 15 episcopal sees under its authority.
Durrësi peapiiskopkond oli üks peamisi piiskopkondi Albaanias ja enne Suurt kirikulõhet oli selle võimu all 15 piiskopitooli.
Looking back through the archives, the schism seems to have been brought about by the Great War.
Lõhe tõi kaasa ilmasõda.
That approach certainly presents problems, such as an increase in the number of references for a preliminary ruling or a clear schism in the hierarchy of the judicial organisation within the State.
Kahtlemata on soovitatud lähenemisviisil omad puudused, nagu eelotsuse küsimuste arvukuse tõus või riigi kohtuliku korralduse hierarhia ilmne katkestamine.
Recent protests in France against raising the pension age signify a distinct schism between the expectations of European citizens and general demographic tendencies.
Hiljutised protesteerimised Prantsusmaal pensioniea suurendamise vastu on märgiks selgest lõhest Euroopa kodanike ootuste ja üldiste demograafiliste suundumuste vahel.
Writes historian Paul Johnson: “[Apostate] Christianity began in confusion, controversy and schism and so it continued. . . .
Ajaloolane Paul Johnson kirjutab: „[Ärataganenud] kristlus algas segaduse, sõnasõja ja kirikulõhega ning nõnda see ka jätkus.