Translation of "exposal" into Persian
اشکار, روبروبودن, شدگی are the top translations of "exposal" into Persian.
exposal
noun
grammar
exposure
-
اشکار
-
روبروبودن
-
شدگی
-
Less frequent translations
- نمایش
- ارائه
- درمعرض بودگی
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "exposal" into Persian
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Phrases similar to "exposal" with translations into Persian
-
(افتضاح و رسوایی و غیره) آشکار سازی · (عکاسی) نور دادن · آشنا کردن · آشکار کردن · از رده خارج کردن · افشا کردن · برملا کردن · برهنه کردن · بروز دادن · به مخاطره انداختن · بی پناه کردن · تحت تاثیر (عقیده یا اثر یا مسلک و غیره) قرار دادن · ترک کردن · در معرض (خطر یا حمله یا سرما و یا هرچیز ناخوشایند) قرار دادن · در معرض دید قرار دادن · در معرض نور قرار دادن · درخطر انداختن · درخطر بودن · دست (آدم های شرور و غیره را) رو کردن · رهاکردن · شرح جریان پشت پرده · فاش کردن · لو دادن · نشان دادن · هویدا شدن، آشکار شدن · هویدا کردن، برملا کردن · ول کردن · پرده گشایی · کشف کردن · گرفتار شدن
-
در معرض ابتلا قرار دادن
-
از رده خارج · اشکار · بی پناه · درمعرض نهاده · روباز · سرد · پدیدار
-
الگوریتم های جست و جوی محلی نشان داده شدند که به صورت منصفانه ساده و موثر هستند تا آنجایی که راه حل ای ممکن خوب در مجاورت توپولوژی اصلی(اولیه)تحویل داده شده توسط FCP پیدا شدند
-
(افتضاح و رسوایی و غیره) آشکار سازی · (عکاسی) نور دادن · آشنا کردن · آشکار کردن · از رده خارج کردن · افشا کردن · برملا کردن · برهنه کردن · بروز دادن · به مخاطره انداختن · بی پناه کردن · تحت تاثیر (عقیده یا اثر یا مسلک و غیره) قرار دادن · ترک کردن · در معرض (خطر یا حمله یا سرما و یا هرچیز ناخوشایند) قرار دادن · در معرض دید قرار دادن · در معرض نور قرار دادن · درخطر انداختن · درخطر بودن · دست (آدم های شرور و غیره را) رو کردن · رهاکردن · شرح جریان پشت پرده · فاش کردن · لو دادن · نشان دادن · هویدا شدن، آشکار شدن · هویدا کردن، برملا کردن · ول کردن · پرده گشایی · کشف کردن · گرفتار شدن
Add example
Add