Translation of "equally" into Croatian

jednako, podjednako, ravnopravno are the top translations of "equally" into Croatian. Sample translated sentence: I am a woman and I demand equal respect for my ideas! ↔ Ja sam zena i zahtevam podjednako postovanje za svoje ideje.

equally adverb grammar

(manner) In an equal manner in equal shares or proportion; with equal and impartial justice; without difference; alike; evenly; justly; as, equally taxed, furnished, etc. [..]

+ Add

English-Croatian dictionary

  • jednako

    adverb

    It follows that geographical differentiation is permitted, provided that the principle of equal treatment is observed.

    Iz toga proizlazi da su zemljopisna razlikovanja dopuštena, pod uvjetom poštovanja načela jednakog postupanja.

  • podjednako

    adverb

    I am a woman and I demand equal respect for my ideas!

    Ja sam zena i zahtevam podjednako postovanje za svoje ideje.

  • ravnopravno

    Under the tendering procedure, domestic and foreign bidders will be treated on an equal footing.

    Tijekom natječajnog postupka domaći i strani ponuditelji smatrat će se ravnopravnima.

  • Less frequent translations

    • isto
    • jednakom
    • izjednačeno
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "equally" into Croatian

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "equally" with translations into Croatian

Add

Translations of "equally" into Croatian in sentences, translation memory

This Title shall apply to design contests organised as part of a procurement procedure for services whose estimated value, net of VAT, is equal to or greater than EUR 499000.
Izračun vrijednosti tih pragova treba se temeljiti na prosječnoj dnevnoj vrijednosti eura, izraženoj u SDR-ima, tijekom razdoblja od 24 mjeseca koje završava posljednjega dana kolovoza koji prethodi reviziji, s učinkom od 1. siječnja.
Integrity means equal access and weight to citizens in the decision-making process.
Integritet znači jednak pristup i davanje jednake važnosti građanima u procesu donošenja odluka.
Therefore, general principles applicable to all claims made on foods should be established in order to ensure a high level of consumer protection, give the consumer the necessary information to make choices in full knowledge of the facts, as well as creating equal conditions of competition for the food industry.
Stoga bi trebalo uspostaviti opća načela koja se mogu primijeniti na sve tvrdnje koje se navode na hrani s ciljem osiguravanja visoke razine zaštite potrošača, pružanja informacija potrošaču potrebnih za njegov odabir uz potpuno poznavanje činjenica, kao i s ciljem stvaranja jednakih uvjeta tržišnog natjecanja u prehrambenoj industriji.
Consolidating elements — loans [3B.6] is equal to that part of consolidating elements [3B.2] in the instrument loans (F.4).
Konsolidacijski elementi – krediti [3B.6] jednaki su onom dijelu konsolidacijskih elemenata [3B.2] u instrumentu krediti (F.4).
b. “Pulse duration” equal to or exceeding 1 ps and any of the following:
b. „trajanje impulsa” 1 ps ili dulje i bilo koju od sljedećih značajki: