Translation of "argue" into Iloko

debáte is the translation of "argue" into Iloko. Sample translated sentence: They were, in effect, comparing themselves to each other and arguing over “which one of them seemed to be greatest.” ↔ Pagdidinniligenda ngamin ti bagbagida ken pagsusupiatanda no “siasino kadakuada ti kasla kadakkelan.”

argue verb grammar

(intransitive) To debate, disagree, or discuss opposing or differing viewpoints. [..]

+ Add

English-Iloko dictionary

  • debáte

  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "argue" into Iloko

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "argue" with translations into Iloko

Add

Translations of "argue" into Iloko in sentences, translation memory

They were, in effect, comparing themselves to each other and arguing over “which one of them seemed to be greatest.”
Pagdidinniligenda ngamin ti bagbagida ken pagsusupiatanda no “siasino kadakuada ti kasla kadakkelan.”
Origen argued that while God can foreknow events chronologically, this does not mean that he causes an event or that any necessity is placed upon it to happen.
Inkalintegan ni Origen a nupay mabalin nga ammuen ti Dios a nasaksakbay dagiti pasamak sigun iti panagsasaganadda, dina kayat a sawen a pataudenna ti pasamak wenno adda nasken a maaramid tapno mapasamak dayta.
Well, as we have seen, even the apostles argued and tried to promote their own interests.
Bueno, kas nakitatayon, uray dagiti apostol nagsusupiatda ken adda dagiti tiempo a ti bukodda laeng a pagimbagan ti pinanunotda.
Ranting, raving, crying, and arguing with him accomplishes little.
Ti panagunget, panagbugkaw, panagsangit, ken pannakisungbat kenkuana bassit maaramidanna.
Paul had written at least two inspired letters in which he argued that observance of the Law was not required for salvation.
Iti di kumurang ngem dua a naipaltiing a suratna, inlawlawag ni Pablo a saan a kasapulan nga annuroten ti Linteg tapno maisalakan.
The Australian newspaper The Sydney Morning Herald reported that a growing number of influential Catholics argue that “an end to enforced celibacy would help stem the loss of priests.”
Inreport ti periodiko ti Australia a The Sydney Morning Herald nga irason ti umad-adu a bilang dagiti napigsa ti impluensiada a Katoliko a “ti panagpatingga ti kapilitan a di panagasawa ti makatulong a mangpasardeng iti pannakapukaw ti papadi.”
While some African nations argue that an easing of the ivory ban will help elephant conservation, others passionately believe that a total trade ban is the only measure that will prevent a renewed poaching frenzy.
Nupay irason ti dadduma a nasion iti Africa a ti limmukay a pannakaiparit ti marfil ti tumulongto iti pannakaitalimeng ti elepante, patien unay dagiti dadduma a ti naan-anay a panangiparit iti pannakainegosio ti kakaisuna a pamay-an a manglapped iti awan kontrolna a panaganupdanto manen.
Coornhert argued that religious difference should not be equated with disturbing public order.
Inkalintegan ni Coornhert a ti panagduduma ti relihion saan koma a maipada iti panangriribuk iti urnos ti publiko.
Schiffman goes on to argue that the mi·nimʹ here are Jewish Christians.
Schiffman a dagiti minim ditoy isuda dagiti Kristiano a Judio.
Divorce, they argue, will be around until the “gradual obsolescence of marriage” makes divorce “unnecessary.”
Ti diborsio, kunada, addanto iti aglawlaw agingga a ti “main-inut a kinaawan pateg ti panagasawa” ti mamagbalin iti diborsio a “saanen a nasken.”
Servetus defended himself by arguing that his description applied to the present time rather than to the age of Moses, when it doubtless flowed with milk and honey.
Inkalintegan ni Servetus ti bagina a ti panangiladawanna ket agaplikar iti agdama a tiempo imbes nga idi panawen ni Moises nga awan duadua a pagay-ayusan idi ti gatas ken diro.
(Jos 13:1-6) Those arguing for an identification with the Wadi el-ʽArish point out that elsewhere the boundaries of Israel’s inheritance are given as from “the torrent valley of Egypt” up to “the entering in of Hamath.”
(Jos 13:1-6) Dagidiay mangipilpilit a dayta ti Wadi el-ʽArish dakamatenda a dagiti beddeng ti tawid ti Israel ket manipud iti “naapres a ginget ti Egipto” agingga iti “seserkan ti Hamat” kas nailanad iti dadduma pay a paset ti Kasuratan.
Previously, Jesus had heard them arguing about who was the greatest among them.
Adda idi gundaway a nangngeg ni Jesus ti panagsusuppiatda no siasino kadakuada ti katan-okan.
Avoid arguing.
Dikay makisupiat.
Some even argue that a parental divorce may be good for the children, preparing them to cope with their own divorce some day!
Ikalintegan pay ket ti dadduma a ti panagdiborsio dagiti nagannak mabalin a pagsayaatan dagiti annak, a mangisagana kadakuada a mangdaer iti pannakidiborsiodanto iti masanguanan!
When arguing in favor of the Edict of Nantes, Henry IV declared: “No more should distinction be made between Catholic and Huguenot.”
Idi ikalkalinteganna ti Pammilin iti Nantes, kinuna ni Henry IV: “Awan koman ti panangidumduma iti nagbaetan dagiti Katoliko ken dagiti Huguenot.”
On this occasion, did he not approach representatively into the very presence of God?,’ the Jews might argue.
Iti daytoy a gundaway, saan kadi nga isu, kas pannakabagi ti nasion, immadani iti mismo a sanguanan ti Dios?’
One of the first cases involving the ministry of Jehovah’s Witnesses to reach the Supreme Court of the United States originated in Georgia and was argued before the Court on February 4, 1938.
Maysa kadagiti immuna a kaso a nakairamanan ti ministerio dagiti Saksi ni Jehova a dimmanon iti Korte Suprema ti Estados Unidos namunganay sadi Georgia ket nailaban dayta iti Korte idi Pebrero 4, 1938.
All of this, together with the fact that Shechem fell in love with Dinah, the “young woman,” would argue that Dinah, though still young, was not a mere child at the time of her association with Shechem. —Ge 33:18, 19; 34:12.
Amin dagitoy, agraman ti kinapudno a ni Siquem nagayat ken Dina, ti “balasang,” patalgedanda a ni Dina, nupay agtutubo pay idi, ket saan a maysa nga ubing laeng idi tiempo a nakitimtimpuyog ken Siquem. —Ge 33:18, 19; 34:12.
They may argue that it is a good idea to get “experience” before marriage.
Mabalin nga ikalinteganda a nasayaat a kapanunotan ti makagun-od iti “kapadasan” sakbay ti pannakiasawa.