pronunciation: IPA: /stɑp/ stɒp stɑp /stɒp/ , SAMPA: stAp /stAp/ stQp /stQp/          

Translations into Latin:

  • cohibeo   
    (Verb  ) (verb, verb (2nd conjugation)   )
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
     
    stay a while
     
    cause (something) to come to an end
     
    cease moving
     
    cause (something) to cease moving
     
    cause (something) to come to an end
     
    cease moving
     
    stay a while
  • inhibeo   
    (Verb  ) (verb, verb (2nd conjugation)   )
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
     
    stay a while
     
    cause (something) to come to an end
     
    cease moving
     
    cause (something) to cease moving
     
    cause (something) to come to an end
     
    cease moving
     
    stay a while
  • subsisto   
    (Verb  ) (verb, verb (3rd conjugation)   )
     
    come to an end
     
    cease moving
     
    stay a while
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    come to an end
     
    stay a while
  • absisto   
    (Verb  ) (verb, verb (3rd conjugation)   )
     
    come to an end
     
    cease moving
     
    cause (something) to come to an end
     
    cease moving
     
    cause (something) to come to an end
     
    cease moving
     
    come to an end
  • cesso   
    (Verb  ) (verb, verb (1st conjugation)   )
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
  • quiesco   
    (Verb  ) (verb, verb (3rd conjugation)   )
     
    come to an end
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
     
    come to an end
  • sistere   
    (Verb  )
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    cause (something) to cease moving
     
    cease moving
  • detineo   
    (Verb  ) (verb, verb (2nd conjugation)   )
     
    cause (something) to cease moving
     
    cause (something) to come to an end
     
    cause (something) to cease moving
     
    cause (something) to cease moving
     
    cause (something) to come to an end
  • consistere   
    (Verb  )
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    cease moving
  • desinere   
    (Verb  )
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    cease moving
  • desistere   
    (Verb  )
     
    cease moving
     
    cease moving
     
    cease moving
  • consisto   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • defringere   
  • desino   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • detinere   
  • resisto   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • absistere   
  • caesum   
    (noun   neuter )
  • cessare   
  • cohibere   
  • colligo   
    (verb   )
  • commoro   
    (verb   )
  • commoror   
    (verb, deponent verb (1st conjugation)   )
  • conligo   
    (verb, verb (3rd conjugation), verb (1st conjugation)   )
  • conmoro   
    (verb   )
  • conmoror   
    (verb   )
  • conquiesco   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • consedo   
    (verb, noun   masculine )
  • consido   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • constituo   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • conticesco   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • desisto   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • finio   
    (verb, verb (4th conjugation)   )
  • finis   
    (noun, noun (f.; 3rd pure I-stem declension)   masculine and/or feminine )
  • iaceo   
    (verb (2nd conjugation)   )
  • incido   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • inhibere   
  • insisto   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • intercludo   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • intermitto   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • maneo   
    (verb, verb (2nd conjugation)   )
  • manere   
  • mansio   
    (noun, noun (f.; 3rd declension)   feminine )
  • mora   
    (noun, noun (f.; 1st declension)   feminine )
  • parco   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • praecludo   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • prehendo   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • prenso   
    (verb, verb (1st conjugation)   )
  • prohibere   
  • quiescere   
  • reseco   
    (verb, verb (1st conjugation)   )
  • sedo   
    (verb, verb (1st conjugation)   )
  • sisto   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • strigo   
    (verb   )
  • stupeo   
    (verb, verb (2nd conjugation)   )
  • subsistere   
  • supprimo   
    (verb, verb (3rd conjugation)   )
  • sustineo   
    (verb, verb (2nd conjugation)   )

Other meanings:

 
To interrupt a trip.
 
interruption of travel
 
stop (doing)
 
(transitive) To cause (something) to cease moving or progressing.
 
(intransitive) To come to an end.
 
(intransitive) To stay a while.
 
(transitive) To cause (something) to come to an end.
 
(transitive, intransitive, photography, often with "up" or "down") To adjust the aperture of a camera lens.
 
(to) intercept
 
(Should we delete <sup>(+)</sup> this sense?) A function that halts playback or recording in devices such as videocassette and DVD player.
 
To prevent completion (e.g. of a project, of negotiations, etc.).
 
To hold back, as of a danger or an enemy; check the expansion or influence of.
 
An action of stopping; interruption of travel.
 
To have an end, in a temporal, spatial, or quantitative sense; either spatial or metaphorical.
 
(place to) stop
 
(zoology) The depression in a dog’s face between the skull and the nasal bones.
 
To come to a halt; to cease moving.
 
(music) A knob or pin used to regulate the flow of air in an organ.
 
A place where line buses, trams or trains halt to let passengers get on and off.
 
device to block path
 
To render passage impossible by physical obstruction.
 
To cause to stop (e.g. an engine or a machine).
 
An obstruction in a pipe or tube.
 
place to get on and off line buses or trams
 
consonant sound
 
(to) stop
 
punctuation symbol
 
tarry
 
(transitive) To close or block an opening.
 
stop (something or someone)
 
(photography) An f-stop.
 
To put an end to a state or an activity.
 
Short for a stopper, used in the phrase 'pull out all the stops'.
 
tennis: short shot
 
(linguistics) A consonant sound in which the passage of air through the mouth is temporarily blocked by the lips, tongue, or glottis.
 
stand (still) a while
 
A device intended to block the path of a moving object; as, a door stop.
 
music: knob or pin to regulate the flow of air in an organ
 
A symbol used for purposes of punctuation and representing a pause or separating clauses, particularly a full stop, comma, colon or semicolon.
 
(by extension) A button that activates the stop function.
 
A (usually marked) place where line buses, trams or trains halt to let passengers get on and off.
 
A traffic sign to instruct one to be still and not proceed until the path is clear.
 
forbid someone to do something
 
stay (e.g. the night)
 
(intransitive) To tarry.
 
close an aperture
 
Prone to halting or hesitation.
 
To halt a process or action, typically without restoring the prior state.
 
(intransitive) To cease moving.
 
(tennis) A very short shot which touches the ground close behind the net and is intended to bounce as little as possible.

Similar phrases in dictionary English Latin. (23)

full stop
punkts
full-stop
punctum
glottal stop
occlusiva glottidalis
put a stop to
intervenio
stop hailing
degrandinat
stop short
offendo; obfendo
stop speaking immediately
subsiste sermonem statim
stop up
includo; intersaepio; obstruo; obturo; oppilo; praestruo
stopping
prohibitio; desitus; interclusio
stopping place
diversorium; deversorium

    Show declension

Example sentences with "stop", translation memory

add example
en Hence arose a quarrel between the commander and the centurion, and to stop such a scene before foreigners, the decision of the matter was left to the hostages and to the envoys who conducted them.
la hinc ortum inter praefectum et centurionem iurgium ne diutius externis spectaculo esset, arbitrium rei obsidibus legatisque, qui eos ducebant, permissum.
en His defence was that of all this he had done nothing on his own responsibility but had simply obeyed the emperor, till Nero stopped such pleadings, by stating that he had ascertained from his father's notebooks that he had never compelled the prosecution of a single person.
la ille nihil ex his sponte susceptum, sed principi paruisse defendebat, donec eam orationem Caesar cohibuit, compertum sibi referens ex commentariis patris sui nullam cuiusquam accusationem ab eo coactam.
en If such practices are stopped, our provinces will be ruled more equitably and more steadily.
la "nam ut metu repetundarum infracta avaritia est, ita vetita gratiarum actione ambitio cohibe[bi]tur."""
en It could not, however, be stopped from devouring the palace, the house, and everything around it.
la neque tamen sisti potuit, quin et Palatium et domus et cuncta circum haurirentur.
en Neither could the states, which had espoused Caesar's cause, furnish him with corn, nor the troops, which had gone far to forage, return, as they were stopped by the waters: nor could the convoys, coming from Italy and Gaul, make their way to the camp.
la Neque civitates, quae ad Caesaris amicitiam accesserant, frumentum supportare, neque ei, qui pabulatum longius progressi erant, interclusi fluminibus reverti neque maximi commeatus, qui ex Italia Galliaque veniebant, in castra pervenire poterant.
en But Varro was in greater haste on this account to reach Gades with his legion as soon as possible, lest he should be stopped either on his march or on crossing over to the island.
la Hoc vero magis properare Varro, ut cum legionibus quam primum Gades contenderet, ne itinere aut traiectu intercluderetur: tanta ac tam secunda in Caesarem voluntas provinciae reperiebatur.
en When they heard the shout, being afraid lest they should be stopped in the night and obliged to engage under their baggage, or lest they should be confined in the narrow roads by Caesar's horse, they put a stop to their march and kept their forces in their camp.
la Illi exaudito clamore veriti, ne noctu impediti sub onere confligere cogerentur aut ne ab equitatu Caesaris in angustius tenerentur, iter supprimunt copiasque in castris continent.
en Fabius was surrounded by the soldiers near him and cut to pieces; and by the multitude and crowds of those that fled, the gates of the camps were thronged and the passage stopped, and a greater number perished in that place without a stroke than in the battle and flight.
la Hac fugientium multitudine ac turba portae castrorum occupantur atque iter impeditur, pluresque in eo loco sine vulnere quam in proelio aut fuga intereunt, neque multum afuit, quin etiam castris expellerentur, ac nonnulli protinus eodem cursu in oppidum contenderunt.
en Could you show me the way to the bus stop?
la Potesne mihi viam ad stationem curuum publicorum indicare?
en And no one dared to stop the mischief, because of incessant menaces from a number of persons who forbade the extinguishing of the flames, because again others openly hurled brands, and kept shouting that there was one who gave them authority, either seeking to plunder more freely, or obeying orders.
la nec quisquam defendere audebat, crebris multorum minis restinguere prohibentium, et quia alii palam facies iaciebant atque esse sibi auctorem vociferabantur, sive ut raptus licentius exercerent seu iussu.
en The river stopped them all.
la Hos omnes flumina continebant.
en Had not night stopped the conflict, the siege would have been begun and finished within one day.
la ac ni proelium nox diremisset, coepta patrataque expugnatio eundem intra diem foret.
en At this uncommon occurrence, the whole progress of the war was stopped, and the soldiers, turning away from the battle, ran eagerly to hear and listen to them.
la Nullam exoriri moram posse, quo minus, cum venisset, si imperata non facerent ad nutum, e vestigio diriperentur.
en When Caesar observed this, he ordered the ships of war, the appearance of which was somewhat strange to the barbarians and the motion more ready for service, to be withdrawn a little from the transport vessels, and to be propelled by their oars, and be stationed toward the open flank of the enemy, and the enemy to be beaten off and driven away, with slings, arrows, and engines: which plan was of great service to our men; for the barbarians being startled by the form of our ships and the motions of our oars and the nature of our engines, which was strange to them, stopped, and shortly after retreated a little.
la Quod ubi Caesar animadvertit, naves longas, quarum et species erat barbaris inusitatior et motus ad usum expeditior, paulum removeri ab onerariis navibus et remis incitari et ad latus apertum hostium constitui atque inde fundis, sagittis, tormentis hostes propelli ac submoveri iussit; quae res magno usui nostris fuit.
en "But when Ariovistus saw them before him in his camp, he cried out in the presence of his army, ""Why were they come to him? Was it for the purpose of acting as spies?"" He stopped them when attempting to speak, and cast them into chains."
la Quos cum apud se in castris Ariovistus conspexisset, exercitu suo praesente conclamavit: quid ad se venirent? an speculandi causa? Conantes dicere prohibuit et in catenas coniecit.
en And the longer it was deferred, the more eager were those who commanded Pompey's fleet to guard the coast, and were more confident of preventing our getting assistance: they received frequent reproofs from Pompey by letter, that as they had not prevented Caesar's arrival at the first, they should at least stop the remainder of his army: and they were expecting that the season for transporting troops, would become more unfavorable every day, as the winds grew calmer.
la Quantoque eius amplius processerat temporis, tanto erant alacriores ad custodias, qui classibus praeerant, maioremque fiduciam prohibendi habebant, et crebris Pompei litteris castigabantur, quoniam primo venientem Caesarem non prohibuissent, ut reliquos eius exercitus impedirent, duriusque cotidie tempus ad transportandum lenioribus ventis exspectabant.
en After Caesar gained the ridge, which I have just mentioned, and began to raise redoubts upon the several eminences (which he executed in less than half an hour), and when he was not very far from the last, which bordered on the enemy's camp, and where, as we have said, Scipio had his out-guard of Numidians, he stopped a moment; and having taken a view of the ground, and posted his cavalry in the most commodious situation, he ordered the legions to throw up an intrenchment along the middle of the ridge, from the place at which he was arrived to that whence he set out.
la Postquam Caesar ad iugum de quo docui, ascendit atque in unumquemque collem turrem castellaque facere coepit atque ea minus semihora effecit, et postquam non ita longe ab ultimo colle turrique fuit, quae proxima fuit castris adversariorum, in qua docui esse praesidium stationemque Numidarum, paulisper commoratus perspectaque natura loci equitatu in statione disposito legionibus opus adtribuit brachiumque medio iugo ab eo loco ad quem pervenerat, usque ad eum unde egressus erat, iubet derigi ac muniri.
en After the battle about 130,000 men [of the enemy] remained alive, who marched incessantly during the whole of that night; and after a march discontinued for no part of the night, arrived in the territories of the Lingones on the fourth day, while our men, having stopped for three days, both on account of the wounds of the soldiers and the burial of the slain, had not been able to follow them.
la Ex eo proelio circiter hominum milia CXXX superfuerunt eaque tota nocte continenter ierunt [nullam partem noctis itinere intermisso]; in fines Lingonum die quarto pervenerunt, cum et propter vulnera militum et propter sepulturam occisorum nostri [triduum morati] eos sequi non potuissent.
en The tree stopped growing.
la Arbor augeri desiit.
en Meantime Tiridates, ashamed of seeming utterly powerless by not interfering with the siege, and afraid that, in attempting to stop it, he would entangle himself and his cavalry on difficult ground, resolved finally to display his forces and either give battle on the first opportunity, or, by a pretended flight, prepare the way for some stratagem.
la At Tiridates pudore et metu, ne, si concessisset obsidioni, nihil opis in ipso videretur, si prohiberet, impeditis locis seque et equestres copias inligaret, statuit postremo ostendere aciem et dato die proelium incipere vel simulatione fugae locum fraudi parare.
en A host however of debtors and dependents took up arms, and they were on their way to the forest passes known as the Arduenna, when they were stopped by legions which Visellius and Silius had sent from their respective armies, by opposite routes, to meet them.
la aliud vulgus obaeratorum aut clientium arma cepit; petebantque saltus quibus nomen Arduenna, cum legiones utroque ab exercitu, quas Visellius et C. Silius adversis itineribus obiecerant, arcuerunt.
en Where is the bus stop?
la Ubi statio curruum publicorum est?
en Manlius Patruitus, a Senator, laid a complaint, that he had been beaten by a mob in the colony of Sena, and that by order of the magistrates; that the wrong had not stopped here, but that lamentations and wailings, in fact a representation of funeral obsequies, had been enacted in his presence, accompanied with contemptuous and insulting expressions levelled against the whole Senate.
la Manlius Patruitus senator pulsatum se in colonia Seniensi coetu multitudinis et iussu magistratuum querebatur; nec finem iniuriae hic stetisse: planctum et lamenta et supremorum imaginem praesenti sibi circumdata cum contumeliis ac probris, quae in senatum universum iacerentur.
en Ostorius then deployed his light cohorts, but even thus he did not stop the flight, till our legions sustained the brunt of the battle. Their strength equalized the conflict, which after a while was in our favour.
la Tum Ostorius cohortis expeditas opposuit; nec ideo fugam sistebat, ni legiones proelium excepissent: earum robore aequata pugna, dein nobis pro meliore fuit.
en Meanwhile he conferred the praetorship on Libo and often invited him to his table, showing no unfriendliness in his looks or anger in his words (so thoroughly had he concealed his resentment); and he wished to know all his saying and doings, though it was in his power to stop them, till one Junius, who had been tampered with by Libo for the purpose of evoking by incantations spirits of the dead, gave information to Fulcinius Trio.
la atque interim Libonem ornat praetura, convictibus adhibet, non vultu alienatus, non verbis commotior (adeo iram condiderat); cunctaque eius dicta factaque, cum prohibere posset, scire malebat, donec Iunius quidam, temptatus ut infernas umbras carminibus eliceret, ad Fulcinium Trionem indicium detulit.
Showing page 1. Found 59 sentences matching phrase "stop".Found in 2.121 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.