Translation of "articles" into Polish

artykuły, paragraf, przedimki are the top translations of "articles" into Polish. Sample translated sentence: I didn't have much time so I just skimmed through the article. ↔ Nie miałem zbyt wiele czasu, więc tylko przejrzałem artykuł.

articles noun

Plural form of article. [..]

+ Add

English-Polish dictionary

  • artykuły

    I didn't have much time so I just skimmed through the article.

    Nie miałem zbyt wiele czasu, więc tylko przejrzałem artykuł.

  • paragraf

    noun masculine

    Some of our trustees saw an article in the paper.

    Nasz zaufany człowiek pokazał nam przekroczenie paragrafu w aktach.

  • przedimki

    feminine, plural

    In addition, the article ‘les’ is written in a smaller font, which minimises its visual importance.

    Ponadto przedimek „les” pisany jest mniejszą czcionką, co minimalizuje jego znaczenie na płaszczyźnie wizualnej.

  • Less frequent translations

    • rodzajniki
    • towary
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "articles" into Polish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Phrases similar to "articles" with translations into Polish

Add

Translations of "articles" into Polish in sentences, translation memory

In relations between a trader and a consumer the parties may not, to the detriment of the consumer, exclude the application of this Article or derogate from or vary its effects.
W stosunkach miedzy przedsiębiorcą i konsumentem strony nie mogą, na niekorzyść konsumenta, wyłączyć stosowania przepisów niniejszego artykułu ani uchylić lub zmienić ich skutków.
Other requests submitted under Article 3(4) and Articles 4 and 5 of Regulation (EC) No 258/97 before ...+ shall be processed under the provisions of that Regulation.
Pozostałe wnioski złożone zgodnie z art. 3 pkt 4 oraz art. 4 i 5 rozporządzenia (WE) 258/97 przed dniem ...+ są rozpatrywane zgodnie z przepisami tego rozporządzenia.
(a) products wholly obtained in that country within the meaning of Article 68;
a) produkty całkowicie uzyskane w tym kraju w rozumieniu art. 68;
13 By its question, the referring court wishes to know the criteria for determining, for the purposes of the collection of VAT, whether reprographics activities, such as those at issue in the main proceedings, must be classified as a supply of goods within the meaning of Article 5(1) of the Sixth Directive or as a supply of services within the meaning of Article 6(1) of that directive.
13 Zwracając się z powyższym pytaniem sąd krajowy pragnie poznać kryteria pozwalające na określenie – dla potrzeb poboru podatku VAT – czy działalność w zakresie reprografii, taką jak ta będąca przedmiotem zawisłej przed nim sprawy, należy kwalifikować jako dostawę towarów w rozumieniu art. 5 ust. 1 szóstej dyrektywy, czy jako świadczenie usług w rozumieniu jej art. 6 ust. 1.
Article 1(2) of Directive 77/452/EEC as amended by Directive 2001/19/EC and most recently by Annex II of the Act Concerning the Conditions of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia and the Adjustments to the Treaties on which the European Union is Founded is hereby amended as follows:
W art. 1 ust. 2 dyrektywy 77/452/EWG zmienionej dyrektywą 2001/19/WE oraz ostatnio załącznikiem II do Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczpospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej, wprowadza się następujące zmiany: