Translation of "spa" into Portuguese
spa, balneário, estaçãobalneária are the top translations of "spa" into Portuguese. Sample translated sentence: I went to the spa. ↔ Eu fui ao spa.
spa
noun
grammar
A health resort near a mineral spring or hot spring. [..]
-
spa
noun masculinespa [..]
I went to the spa.
Eu fui ao spa.
-
balneário
noun masculineAs a possible spa doctor he has to study patients.
Como futuro médico do balneário deve estudar os pacientes.
-
estaçãobalneária
noun
-
Less frequent translations
- estação
- estância balnear
- fonte de água mineral
- termal
- termas
- balñaei
- academia desportiva
- estação balneária
- estação de águas
-
Show algorithmically generated translations
Automatic translations of "spa" into Portuguese
-
Glosbe Translate
-
Google Translate
Translations with alternative spelling
Spa
proper
A town located in the Belgian province of Liège, famous for its hot springs. [..]
-
Spa
Spa (Bélgica)
I went to the spa.
Eu fui ao spa.
Phrases similar to "spa" with translations into Portuguese
-
Ferrero
-
Spa · estância termal
-
Franchi SPAS-12
-
Circuit de Spa-Francorchamps
-
academia desportiva · estaçãobalneária · spa
Add example
Add
Translations of "spa" into Portuguese in sentences, translation memory
Italcables, Spa (Italcables) Brescia, Italy
Italcables, Spa (Italcables), Brescia, Itália
Case C-652/19: Request for a preliminary ruling from the Tribunale di Milano (Italy) lodged on 2 September 2019 — KO v Fallimento Consulmarketing SpA
Processo C-652/19: Pedido de decisão prejudicial apresentado pelo Tribunale di Milano (Itália) em 2 de setembro de 2019 – KO/Fallimento Consulmarketing SpA
Case COMP/M.#- ML Global Private Equity/BACP Europes/N & W Global Vending SPA
Processo n.o COMP/M.#- ML Global Private Equity/BACP Europes/N & W Global Vending SPA
Under Article 4 of Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds (3) (‘the Birds Directive’), the Member States are to designate certain areas as special protection areas for birds (‘SPAs’).
Segundo o artigo 4.° da Directiva 79/409/CEE do Conselho, de 2 de Abril de 1979, relativa à conservação das aves selvagens (3) (a seguir «directiva aves»), os Estados‐Membros devem classificar determinados territórios como zonas de protecção especial para as aves (a seguir «ZPE»).
He had visions of a hot-springs spa; he calculated that he could supply water for hot baths in three hotels.
Sasaki sonhava com um balneário e calculou que poderia fornecer águas termais a três hotéis.
2000/317/EC: Commission Decision of 8 July 1999 on State aid which Italy plans to grant to Fiat Auto SpA for its plant at Piedimonte San Germano, Cassino (Notified under document number C(1999) 2267) (Text with EEA relevance) (Only the Italian text is authentic)
2000/317/CE: Decisão da Comissão, de 8 de Julho de 1999, relativa ao auxílio estatal que a Itália tenciona conceder à Fiat Auto SpA a favor da unidade de Piedimonte San Germano (Cassino) [notificada com o número C(1999) 2267] (Texto relevante para efeitos do EEE) (Apenas faz fé o texto em língua italiana)
whereas the conclusion of a Strategic Partnership Agreement (SPA) between the EU and the Russian Federation remains of the utmost importance for the further development and intensification of cooperation between the two partners,
Considerando que a celebração de um Acordo de Parceria Estratégica entre a UE e a Federação da Rússia se reveste da maior importância para o futuro desenvolvimento e intensificação da cooperação entre ambas as partes,
Subject: Protection of Sites of Community Importance (SCIs) and Special Protection Areas (SPAs) in Basilicata (Italy) with reference to the habitats (#/#/EEC) and birds (#/#/EEC) directives
Objecto: Protecção dos Sítios e Importância Comunitária (SIC) e das Zonas de Protecção Especial (ZPS em Basilicata (Itália) no respeito das directivas «Habitat» #/#/CEE e «Aves» #/# CEE
100 Thirdly, with regard to the claim that Eni was not aware of the anticompetitive nature of the infringing conduct, it is sufficient to recall that liability for that infringement was imputed to that company because, as is apparent from the considerations in the present judgment concerning the first ground of appeal, it formed a single undertaking for the purposes of Article 101 TFEU with EniChem SpA, now Syndial.
100 No que respeita, em terceiro lugar, ao facto de que a Eni não teve consciência do caráter anticoncorrencial dos comportamentos infratores, basta recordar que a responsabilidade pela infração foi imputada a esta sociedade devido ao facto de ela, como resulta das considerações do presente acórdão a respeito do primeiro fundamento em apoio do presente recurso, ter formado com a EniChem SpA, atualmente Syndial, uma única empresa na aceção do artigo 101. ° TFUE.
Is legislation such as that at issue here, even as converted by Law No 286 of 2006, which — in contrast to the substantial power of expropriation accorded to a competing public undertaking such as ANAS spa — provides for a ‘possible right to compensation’, compatible with the fundamental right to property, which is protected by Community law?
À luz do direito fundamental de propriedade, tutelado pela ordem jurídica comunitária, é compatível com este uma legislação com características análogas à ora em exame, mesmo após conversão pela lei 286/2006, que prevê — face a um substancial poder de expropriação atribuído a uma empresa pública concorrente como a ANAS s.p.a. — um «eventual direito a indemnização»?
Orders EUIPO to bear its own costs and to pay those incurred by Diesel SpA;
O EUIPO é condenado a suportar as suas próprias despesas e as despesas da Diesel SpA.
61 As regards the Arsenal institute, I would cite and apply to this case the analysis made by Advocate General Alber in his Opinion in RI.SAN., cited above, in which he states that: `even without a full knowledge of the internal organisation of GEPI SpA, it may be ... concluded from the fact that the Italian State holds 100% of its share capital that the company is part of the Italian State in that respect'. (26)
61 No caso do instituto Arsenal, retomamos por nossa conta, para a transpor para o presente caso, a análise do advogado-geral S. Alber nas suas conclusões no processo RI.SAN., já referido, segundo a qual «A participação a 100% do Estado italiano nessa sociedade permite ... concluir, mesmo sem conhecer todos os detalhes relativos à organização interna [desta], que a sociedade em causa é, a este respeito, parte do Estado italiano» (26).
Appeal brought on 2 July 2010 by Union Investment Privatfonds GmbH against the judgment of the General Court (Third Chamber) delivered on 27 April 2010 in Joined Cases T-303/06 and T-337/06 UniCredito Italiano SpA v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) — Union Investment Privatfonds GmbH
Recurso interposto em 2 de Julho de 2010 por Union Investment Privatfonds GmbH do acórdão proferido pelo Tribunal Geral (Terceira Secção) em 27 de Abril de 2010 nos processos apensos T-303/06 e T-337/06, UniCredito Italiano SpA/Instituto de Harmonização do Mercado Interno (marcas, desenhos e modelos) (IHMI) e Union Investment Privatfonds GmbH
Does it not consider that, as environmental groups have already urged, the lower-impact alternative in the Maraffa location should be preferred, in view of the fact that the projected work would affect an SPA?
Não considera que seria necessário privilegiar a alternativa da localidade de Maraffa, mais respeitadora do ambiente, como já o indicaram as associações de protecção do ambiente, visto que a obra afectaria uma ZPE?
I take spa certificates, jewelry, and cash.
Aceito SPA, joias e dinheiro.
The parties do agree, however, that the subject-matter of the present proceedings is not the classification of particular SPAs (14) but the deterioration of areas which ought to have been classified as SPAs.
De resto, as partes concordam em que o presente processo não tem por objecto a classificação ou não de determinadas áreas em ZPE (14), mas sim a deterioração de áreas que deviam ter sido classificadas em ZPE.
Under Directive 92/43/EEC(4) on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora, with reference to SPAs, any plan or project not directly connected with or necessary to the management of the site but likely to have a significant effect thereon, either individually or in combination with other plans or projects, shall be subject to appropriate assessment of its implications for the site in view of the site's conservation objectives.
Nos termos da Directiva 92/43/CEE(4) relativa à preservação dos habitats naturais e da fauna e da flora selvagens, no que se refere às ZPE, os planos ou projectos não directamente relacionados com a gestão do sítio e não necessários para essa gestão, mas susceptíveis de afectar esse sítio de forma significativa, individualmente ou em conjugação com outros planos e projectos, serão objecto de uma avaliação adequada das suas incidências sobre o sítio no que se refere aos objectivos de conservação do mesmo.
With regard to Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora,(3) we would point out that Article 6(3) and (4), which apply to SPAs, provide that Any plan or project not directly connected with or necessary to the management of the site but likely to have a significant effect thereon [mldr] shall be subject to an appropriate assessment of its implications for the site in view of the site's conservation objectives.
No que respeita à Directiva 92/43/CEE do Conselho, de 21 de Maio de 1992, relativa à preservação dos habitats naturais e da fauna e da flora selvagens(3), salienta-se que os nos 3 e 4 do seu artigo 6o, que se aplicam às ZPE, prevêem que os planos ou projectos não directamente relacionados com a gestão do sítio e não necessários para essa gestão, mas susceptíveis de afectar esse sítio de forma significativa, serão objecto de uma avaliação adequada das suas incidências sobre o sítio no que se refere aos objectivos de conservação do mesmo.
This spa and my business have given me financial freedom.
Este spa e meus negócios me proporcionaram liberdade financeira.
Bianchini, lawyer, with an address for service in Luxembourg, applicant in Case T-275/00, Cipriani SpA, established in Venice, represented by A.
Bianchini, advogado, com domicílio escolhido no Luxemburgo, recorrente no processo T-275/00, Cipriani SpA, com sede em Veneza, representada por A.